|
Tacitus mindre skrifter
I svensk översättning med inledningar och
anmärkningar av Per Persson
År 1929 utgavs Per Perssons översättning av Dialogus de oratoribus,
Agricola och Germania. Denna bok innehåller alltjämt den senaste svenska
översättningen av de två förstnämnda verken. Utöver själva översättningarna skrev Per Persson
mycket omfattande kommentarer till dem som är minst lika långa som själva
huvudtexterna (i Germanias fall fyra gånger större), även dessa har skannats
in. Om ni vill skriva ut Germania så finns hela
skriften samlat i en word-fil (utan fotnoter).
För den som vill ha information om översättaren finns det även en artikel om
Per Persson från Nordisk Familjebok. Av intresse
kan också min egen artikel om
Cornelius Tacitus och Olof Kolmodins översättning av
Annalerna vara.
Allmän inledning
Dialogus de oratoribus
Inledning
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42
Agricola
Inledning
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46
Germania
Inledning
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46
Utöver Tacitus mindre skrifter har jag också skannat in de två
exkurserna om germanerna som Julius Caesar gjorde i sitt verk om kriget i
Gallien. Dessa var en föregångare till Tacitus skrift Germania och är
intressant som jämförelse. Texterna finns på denna
sida.
|