| |
FJERDE
BOKEN
1,
2, 3, 4,
5, 6, 7,
8,
9, 10,
11, 12,
13, 14,
15, 16,
17, 18,
19, 20,
21, 22,
23, 24,
25, 26,
27, 28,
29, 30,
31, 32,
33, 34,
35, 36,
37, 38,
39, 40,
41, 42,
43, 44,
45, 46,
47, 48,
49, 50,
51, 52,
53, 54,
55, 56,
57, 58,
59, 60,
61, 62,
63, 64,
65, 66,
67, 68,
69, 70,
71, 72,
73, 74,
75
|
År 24 e. Kr.
(E. R. b. 777)
KAP. 17 Cornelius Cethegus och
Visellius Varro voro konsuler, då öfverpresterne (pontifices) och
efter deras exempel det öfriga presterskapet, vid de högtidliga löften
som gjordes för regentens välgång, äfven för Nero och Drusus anropade
samma gudomligheters beskydd: icke så mycket af kärlek till ynglingarne
som af smicker, hvilket i förderfvade tider det är lika vådligt att
underlåta som att öfverdrifva. Ty Tiberius, som aldrig varit Germanici
hus bevågen, kunde icke utan djup förtrytelse se sig på sin ålderdom
ställas i bredd med tvenne gossar: han förekallade öfverpresterne och
tillsporde dem »om de gjort detta på Agrippinas böner eller hotelser?»
Ehuru de härtill nekade, fingo de för sin del blott en lindrig
förebråelse, emedan de till större delen voro antingen hans egna
slägtingar eller af den högsta rang i samhället. Men i senaten förmanade
han uti ett tal alla, »att hädanefter icke med förtidiga ärebetygelser
förleda ynglingarnes flygtiga sinnen till högmod.» Ty Sejanus låg
ständigt öfver honom och klagade »att samhället vore söndradt såsom i
ett borgerligt krig: redan funnos de som gåfvo sig namn af Agrippinas
parti: om motstånd icke gjordes, skulle de blifva flera, och det
gåfves intet annat medel att hämma tvedrägtsandans utbredande, än att
undanrödja en eller annan af de mest tilltagsna.»
|
|
KAP. 18 Af denna orsak angrep
han Cajus Silius och Titius Sabinus. Germanici vänskap blef för bägge
förderflig; för Silius äfven det att han, som i sju år fört befäl öfver
en mäktig krigshär, i Germanien förvärfvat triumftecken och segrande
slutat kriget med Sacrovir, skulle, i den mån som hans fall var stort,
sprida dess mera skräck ibland de öfriga. Många trodde att han genom
egen oförsigtighet ökat oviljan, då han utan måtta skröt deraf, »att
hans soldater förblifvit trogna, när de andra öfverlemnade sig åt
uppror, och att Tiberius icke kunnat bibehålla högsta makten, om äfven
de legionerna haft lust för en hvälfning». Tiberius ansåg sin
egen höghet härigenom förnedrad och för ringa att belöna så stora
tjenster. Ty välgerningar äro blott så länge behagliga, som man tror dem
kunna vedergällas; när de mycket öfverstigit denna gräns, betalar man
med hat i stället för tacksamhet. |
|
KAP. 19 Silii hustru var Sosia
Galla, hatad af fursten, emedan hon var älskad af Agrippina. Dessa båda
makar beslöt man nu att angripa och spara Sabinus till ett annat
tillfälle. Emot dem hetsades konsuln Varro, hvilken, under föregifvande
af sin faders ovänskap (till Silius), blef till sin egen vanheder ett
verktyg för Sejani ilska. Den anklagades anhållan om ett kort uppskof,
tilldess åklagaren nedlagt konsulatet, vägrades af Tiberius. »Det vore
icke ovanligt», sade han, »att embetsmän inför domstol tilltalade
enskilda, och man borde icke förminska konsulns rätt, af hvilkens
vaksamhet det berodde att det allmänna bästa icke lede något men».
Det var en egenhet hos Tiberius att med gamla ordasätt1 bemantla de nya
grymheter han uppfann. Senaten blef således med mycken högtidlighet
sammankallad, liksom man med Silius tänkte förfara efter lagarna, eller Varro här handlat såsom konsul, eller denna sak varit det allmänna
bästa. Den anklagade teg, och om han någon gång talade till sitt
försvar, dolde han icke af hvilkens ilska han förtrycktes. »Att han
under medvetande af Sacrovirs anslag länge underlåtit att yppa dem, och
att han genom girighet befläckat sin seger», var, jemte »hans hustru
Sosias uppförande», det som utgjorde käromålet. Visserligen voro de icke
fria från olagliga tillgrepp, men alltsammans behandlades såsom en
majestätsfråga, och Silius förekom genom en frivillig död den
förestående domen. |
- Syftar på Tiberius yttrande
(texten i kursiv stil). I ofärdstider anmodade senaten
konsulerna att "tillse att staten ej led någon skada", varigenom
konsulerna fick vidsträckta maktbefogenheter.
|
KAP. 20 Hans egendom blef detta
oaktadt honom fråndömd, icke för att gifva de skattdragande en
ersättning som ingen bland dem fordrade, men äfven det som han egde af
Augusti frikostighet borttogs, efter omständlig beräkning af allt hvarpå
för fiscus gjordes anspråk. Detta var det första drag som hos Tiberius
märktes af snikenhet efter främmande egendom. Sosia dömdes till
landsflykt, i enlighet med Asinii Galli tanka, hvilken äfven hade röstat
att en hälft af hennes egendom skulle vara förverkad, och den andra
lemnas hennes barn. Deremot tilldömde Marcus Lepidus, enligt lagens1
bokstaf, anklagarne en fjerdedel och barnen det återstående. Jag finner
att denna Lepidus varit för den tiden en aktningsvärd och vis man; ty
ofta afvek han genom något mildare förslag ifrån de andras grymma
smicker, utan att han derför saknat en viss varsamhet, emedan han alltid
i lika hög grad egde allmänhetens aktning och ynnest hos Tiberius. Detta
föranlåter mig att tvifla på om furstars bevågenhet för somliga, deras
ovilja mot andra beror, likt allt annat, af ödet och födelsestunden;
eller om icke vår egen klokhet härpå något inverkar, och om det icke
gifves en möjlighet att vandra sin bana midt emellan en stel trotsighet
och en förnedrande eftergifvenhet, utan lycksökeri och utan faror2.
Messalinus Cotta, af lika tynande börd, men helt olika sinnesart,
föreslog att det genom ett senatsbeslut skulle stadgas, »att
provinshöfdingur skulle, liksom för egna brott, straffas för dem som af
deras hustrur, fastän utan deras deltagande och vetskap, begingos i
provinserna». |
- Lex Julia de maiestate
- Jfr Agricola,
där denne Tacitus svärfar beröms för att under de svåra tiderna under
Domitianus allt hårdare regering ha handlat med moderation och
klokhet. "må de veta, som har för sed att beundra det otillåtna, att
också under dåliga kejsare kan stora män finnas..." Betr. Lepidus jfr
anm. till I, 13.
|
KAP. 21 Derefter kom ordningen
till Calpurnius Piso, den ädla och frimodiga mannen. Det var nämligen
densamme om hvilken jag berättat*), huru han i senaten öfverljudt
förklarade att han för angifvarnes kabaler ärnade öfvergifva Rom, och
huru han, trotsande Augustas makt, vågade att lagsöka Urgulania och
utfordra henne ur regentens hus. För ögonblicket hade Tiberius upptagit
detta med likgiltighet, men hos honom, som idislade galla, lefde minnet
af en förolämpning, om äfven i dess första intryck blifvit svagare.
Qvintus Granius1 anklagade Piso »för yttranden dem han i enskilda samtal
fät emot majestätet», tilläggande »att i hans hus funnes gift, och att
han, väpnad med svärd, komme i senaten». Detta, såsom för groft att vara
sant, lemnades utan åtal; för de öfriga beskyllningarna, som i stor
mängd hopades, stäldes han till ansvar, men i anseende till hans död,
som i lagom tid inträffade, blef rättegången icke fulföljd. Vidare
företogs den landsflyktiga Cassii Severi sak. Denna man, af låg härkomst
och lastbar vandel, talen en väldig talare, hade, genom det gränslösa
hat han ådragit sig, föranledt en dom af edsvuren senat, som förvisade
honom till Ceta; och som han der, genom ett lika upförande, retade emot
sig gamla och nya fiender, dömdes han nu »att, förlustig sin egendom och
fredlös, föråldras på seriphiska klippan». |
- Bertil Cavallin har istället för "Granius":
Veranius - konjektur av Syme.
|
KAP. 22 Det hände vid samma tid,
att pretorn Plautius Silvanus, man vet icke af hvad orsak, kastade sin
hustru Apronia hufvudstupa ned ifrån huset. När han af svärfadern Lucius
Apronius fördes inför Tiberius, svarade han med förvirring »att, under
det han varit djupt insomnad och således ingenting märkt, hade hans
hustru sjelf afhändt sig lifvet». Tiberius begaf sig ofördröjligen till
huset och undersökte sängkammaren, hvarest tydliga tecken syntes att hon
blifvit våldförd och gjort motstånd. Detta anmälde han i senaten, och
domare blefvo förordnade, hvarefter Urgulania, Silvani farmoder,
skickade en dolk till sin sonson. Man trodde att detta skett på furstens
tillstyrkan, i anseende till Augustas vänskap med Urgulania. Sedan den
anklagade förgäfves sökt att använda mordvapnet, lät han öppna ådrorna.
Hans förra hustru Numantia blef sedan anklagad att genom besvärjningar
och kärleksdrycker hafva rubbat hans förstånd, men förklarades
oskyldig. |
|
KAP. 23 Detta år befriade
omsider det romerska folket ifrån det långvariga kriget emot numiden
Tacfarinas. Ty hittills hade våra fältherrar lemnat fienden i fred, så
snart som de trodde sina bedrifter vara tillräckliga för att förtjena
triumftecknen. Också såg man redan i Rom tre lagerprydda stoder1, och
ännu härjade Tacfarinas Afrika, förstärkt med hjelptrupper af maurerne,
hvilka under Ptolemei, Jubas sons, sorglösa ungdom hellre valt att gripa
till vapen, än att såsom slafvar beherrskas af konungens frigifna.
Garamanternes konung förvarade Tacfarinas' byte och deltog uti hans
plundringar, väl icke i spetsen för en ordentlig krigshär, men genom
lätta trupper, dem han utsände, och hvilkas antal genom afståndet och
ryktet förstorades. Äfven från sjelfva provinsen ditströmmade alla som
voro utan förmögenhet eller till lynnet oroliga, nu så mycket friare,
som Tiberius efter Blesi fälttåg, liksom icke mer någon tionde funnits i
Afrika, hade återkallat den nionde legionen, hvilken Publius Dolabella,
detta årets prokonsul, icke vågat qvarhålla, emedan han mera fruktade
furstens befallningar än krigets faror. |
- Föreställande Camillus,
Blaesus och Apronius.
|
KAP. 24 I anledning häraf lät
Tacfarinas utsprida ett rykte, »att romerska riket sönderslets äfven af
andra tolkning; att dess trupper derför småningom drogos från Afrika,
och att de qvarblifna lätt kunde förstöras, om alla som mer älskade
frihet än träldom förenade sitt bemödande», Härigenom ökar han sin
styrka, slår läger och innesluter staden Thubuscum. Men Dolabella samlar
allt hvad han eger af krigare, och upphäfver vid sitt första framtågande
belägringen, så väl genom skräcken af romerska namnet, som emedan
numiderne icke kunna hålla stånd emot en infanterilinie. Han befäste
derefter de orter som funnos tjenliga, och lät halshugga musulanernes
höfdingar som förenade en uppresning. Och som man nu, under flera
fälttåg emot Tacfarinas, fått lära att en så flygtig fiende icke af en
tungt rustad här eller på en enda punkt med fördel kunde angripas,
uppbådade han konung Ptolemeus med dennes landsmän och formerade
derefter fyra afdelningar. Dessa öfverlemnades åt legionschefer eller
tribuner; vissa ströfpartier anfördes af utvalda maurer; han sjelf var
såsom ledare öfverallt tillstädes.
|
|
KAP. 25
Icke långt derefter inlupo underrättelser, att
numiderne uppslagit sina hyddor vid ett förfallet kastell, kalladt Auzea,
som de sjelfva fordom hade uppbränt, förlitande sig på läget, emedan det
på alla sidor omgafs af vidsträckta skogsberg. Straxt uppbröt i ilmarsch
det lätta fotfolket och rytteriet, sjelfva okunniga hvarthän de fördes.
Dagen uppgick, och i samma ögonblick stötte de under, trumpetskall och
vildt anskri på de halfsofvande barbarerne, hvilkas hästar dels stodo
fjettrade dels irrade spridda kring betesfälten. På romarnes sida
fotfolket slutet, rytteriet i ordning, alla anstalter gjorda till
slagtning: fienderne deremot oberedda på allt, utan vapen, utan ordning,
utan rådighet, blefvo likt boskap bortsläpade, dödade, fångade.
Soldaten, förbittrad vid minnet af sina mödor, och emot en fiende som så
ofta gäckat hans hopp om en önskad drabbning, mättade nu sin hämdlystnad
med blod. Från led till led ropades: »Förföljen alla Tacfarinas, den vi
i så många drabbningar nog lärt känna. Förr än med anförarens död skall
kriget icke upphöra». Redan var hans lifvakt omkring honom nedhuggen,
hans son i bojor, han sjelf på alla sidor omringad af romarne: då
störtade han sig midt ibland spjuten och undgick fångenskap genom en
icke ohämnad död. Och dermed var kriget slutadt. |
|
KAP. 26 Den ansökning om
triumftecknen som gjordes af Dolabella afslog Tiberius, af artighet för
Sejanus, på det icke dennes morbroder Blesi beröm skulle fördunklas. Men
Blesus blef icke derför mera lysande, och sjelfva vägrandet af denna
heder ökade Dolabellas ära. Ty med en mindre styrka hade han gjort
betydande fångar, dödat anföraren och förvärfvat det namnet att hafva
fulländat kriget. Han åtföljdes ock af sändebud från garamanterne — i
Rom en ovanlig syn — hvilka detta folk, modfäldt genom Tacfarinas död
och kännande sin brottslighet*),
hade skickat, för att tillfredsställa romerska folket. Sedan man
derefter fått veta den tillgifvenhet som Ptolemeus i detta krig
ådagalagt, upplifvades en uråldrig plägsed, då en ledamot af senaten
affärdades att öfverlemna honom fädernes gamla föräringar,
elfenbensstafven och den broderade togan, samt helsa honom för konung,
bundsförvandt och vän.
|
- Istället för det vanliga et
culpæ nescia, bör sannolikt läsas nec c. n. eller ock et
culpæ conscia.
|
KAP. 27 En lycklig tillfällighet qväfde de frön till ett slafkrig som denna sommar utsåddes i Italien.
Anstiftare af upploppet var Titus Curtisius, fordom soldat vid lifvakten,
hvilken först under hemliga sammankomster i Brundisium och kringliggande
städer, derefter genom offentligt anslagna kungörelser kallade till
frihet de råa och halfvilda slafvarne uti Italiens aflägsna skogsmarker:
då liksom genom gudarnes försyn tre biremer, bestämda till deras bruk
som färdades på det hafvet, landade vid kusten. I samma trakt befann sig
äfven qvestorn Curtius Lupus, såsom befälhafvare öfver den calenska
provinsen, hvilken efter gammalt bruk styrdes af qvestorer. Denne satte
sig i spetsen för skeppsbesättningen och skingrade sammangaddningen just
i det ögonblick den utbrast, och tribunen Staius, som skyndsamt
ditskickades af Tiberius med en betydlig styrka, förde sjelfva anföraren
och hans djerfvaste medbrottsliga till Rom, som redan bäfvade för
mängden af slafvar, hvilken omåttligt tillväxte, under det den friborna
menigheten dagligen minskades. |
|
KAP. 28 Under samma konsulat såg
man ett rysligt exempel af tidens elände och omensklighet: en anklagad
fader, en son såsom anklagare — bådas namn var Vibius Serenus —
framstäldes inför senaten. Hemsläpad ur sin landsflykt, höljd af smuts
och trasor, och för tillfället bunden med kedjor, stod fadern der, under
det sonen talade. Ynglingen, klädd med utsökt prakt, med glädtig uppsyn,
på samma gång angifvare och vittne, uppgaf »att hans fader stämplat emot
furstens lif och genom utskickade till Gallien sökt att bereda en
uppresning». Han tillade »att Cecilius Cornutus, en man af pretorisk
rang, dertill försträckt penningar». Af ledsnad vid ett lif, fullt af
oro, och öfvertygad att en anklagelse var detsamma som en dödsdom,
skyndade denne att sjelf förkorta sitt lif. Men svaranden deremot
förblef oförfärad: han vänder sig emot sonen, skakar sina kedjor,
anropar de hämnande gudarne »att de åt honom ville återgifva en
landsflykt der, fjerran från sådana seder, han kunde tillbringa sin
lefnad, och att straffet en dag måtte drabba hans son». Han bedyrade ock
»att Cornutus var oskyldig och blifvit skrämd af de falska
beskyllningarna. Detta vore lätt att utröna, om andra medbrottsliga
uppgåfvos: ty med en enda kunde han väl icke hafva tänkt på ett
furstemord och en statshvälfning». |
|
KAP. 29 Anklagaren nämde då
Cneius Lentulus och Sejus Tubero, till stor förlägenhet för Tiberius, då
dessa voro män af det högsta anseende i Rom och hans förtrognaste
vänner. Lentulus på brädden af sin graf, Tubero med förstörd helsa,
angåfvos för fiendtliga stämplingar och störande af samhällslugnet.
Också blefvo de genast frikända. Emot Serenus fadern blefvo hans slafvar
pinligen förhörda, och detta förhör utföll emot åklagaren; hvilken nu,
ursinnig af sitt brott och tillika förskräckt af folkhopens skri, som
hotade med fängelsehvalfvet och (Tarpejiska) klippan och äfven med
fadermördares straff1, flyktade ur staden. Men återhämtad från
Ravenna, blef han nödgad att fullfölja anklagelsen; ty Tiberius dolde icke sitt
gamla hat till den landsflyktiga Serenus. Orsaken var att denne, sedan
Libo blifvit dömd*), uti bref hade förebrått Tiberius, »att hans
utmärkta nit blifvit obelönadt», och tillagt åtskilligt annat, med mera
trotsighet än inför stolta och alltför lätt sårade öron var rådligt.
Detta upptog Tiberius nu efter åtta års förlopp och tillade hvarjehanda
förbrytelser, dem han under mellantiden skulle hafva begått, ehuru den
pinliga undersökningen, genom slafvarnes ståndaktighet, ingenting hade
uppdagat. |
- De är beskrivna, bl.a. hos Cicero. Den
skyldige piskades kraftigt, syddes in i en säck (med bl.a. en
tupp och en huggorm) och kastades i havet.
|
KAP. 30 Sedan omröstningen så
utfallit, »att Serenus efter forntidens bruk skulle afstraffas»*)1,
ogillade Tiberius denna dom, för att mildra oviljan. Då Asinius Gallus
föreslog »att instänga honom på Gyarus2 eller Donusa3», förkastade han
äfven detta, anförande till skäl »att bägge dessa öar hade brist på
vatten, och den som man skänkte lifvet borde man äfven förunna lifvets
nödtorft». Serenus blef således återförd till Amorgus4. Och som Cornutus
hade fallit genom sjelfmord, så väcktes fråga »om indragning af
åklagarnes arvode, då någon som för majestätsbrott var instämd sjelf
beröfvade sig lifvet, förrän rättegången var slutad». Denna mening hade
ock verkligen blifvit antagen, om icke Tiberius — emot sin vana öppet —
hade talat till åklagarnes försvar och med bitterhet klagat öfver »att
lagarna då skulle blifva utan kraft, och staten föras till brädden af
ett bråddjup. Bättre vore att afskaffa lagarna, än att aflägsna deras
väktare». Så blefvo angifvare, — en menniskoklass som till allmänt
förderf uppkommit och genom straff aldrig nog kan tyglas — nu genom
belöningar framlockade.
|
- D. ä. piskas med ris till döds.
- Jfr II, 32, slutet.
- En av Kykladerna.
- Nu Stenosa eller Heraclia.
- En av Kykladerna.
|
KAP. 31 Ett ögonblicks glädje af bröt denna långa
kedja af sorgliga uppträden, då Cajus Cominius, en romersk riddare,
öfverbevisad att hafva författat en smädedikt emot fursten, benådades på
förbön af sin broder, som var senator. Det blef derigenom dess mera
oförklarligt att en, som kände det bättre och den ära som åtföljer
mildheten, hellre valde att vara tyrann. Ty det var icke af oförstånd
som han felade; och det är för öfrigt icke svårt att urskilja, när
regenters handlingar med upprigtighet, när de med hycklad glädje prisas.
Ja han sjelf, som eljest i sitt tal var så konstlad och liksom letade
efter orden, uttryckte sig ledigare och fortare, så ofta han talade till
någons försvar. Då vid samma tid Publius Suilius1, fordom Germanici
qvestor, blef förvunnen att för afgörandet af en rättegång hafva tagit
mutor, och dömd till »förvisning från Italien», yrkade Tiberius med
sådan ifver »dennes bortförande till en ö», att han med en ed bedyrade
»att det för allmänt väl vore nödigt». Detta, som för ögonblicket illa
upptogs, lände honom sedermera till heder, då man efter Suilii
återkomst, under den följande regeringen, såg denna man, såsom en mäktig
och fal gunstling, länge lyckligt äga, aldrig värdigt begagna Claudii
vänskap. Till samma straff fäldes senatorn Firmius Catus, för det han
falskeligen anklagat sin syster för majestätsbrott. Catus hade, såsom
jag berättat*), inledt Libo i försåt och sedan genom sin angifvelse
störtat honom. Tiberius, som mindes denna tjenst, afböjde med sitt
förord, ehuru under annan förevändning, landsförvisningsstraffet;
hans uteslutande ur senaten hindrade han icke. |
- Suillius blev efter sin återkomst flitig anklagare;
förvisades år 58.
|
KAP. 32 Jag vet väl att en stor
del af det, som jag berättat och skall berätta, torde synas obetydligt
och föga värdt att antecknas; men man bör icke jemföra dessa annaler med
deras skrifter som författat romerska folkets gamla häfder. Stora krig,
eröfringar af städer, slagna och fångade konungar, eller — om någon gång
de hellre vände sig till inhemska ärender — konsulernes strider med
tribunerne, åkerdelnings- och spanmåls-lagar, menighetens kamp emot de
förnäma: dessa voro de ämnen som de med fri utflygt behandlade.
Mitt arbete är inskränkt och tomt på ära: ett ostördt eller
obetydligen rubbadt fredslugn, bedröfliga uppträden i staden och en
furste utan håg att utvidga riket. Utan nytta torde det likväl icke vara
att närmare beskåda sådana vid första anblicken obetydliga saker, af
hvilka ofta vigtiga hvälfningar uppkomma. |
|
KAP. 33 Ty alla nationer och
samhällen styras antingen af folket eller af de förnäma eller af enväldsherrar: en statsform, genom urval sammansatt af alla dessa, är
lättare att berömma än att verkställa eller, om den verkställes, kan den
icke blifva varaktig. Om således fordom, då folket herrskade eller då
fäderne hade öfverhanden, det var nödigt att (i förra fallet) känna
hopens karakter och de medel genom hvilka den bäst kunde ledas, och (i
det sednare) de som grundligast studerat senatens och aristokraternes
lynnen ansågos för visa och djupa statsmän: så må det ock nu, sedan
statsförfattningen blifvit omhvälfd och Roms regering icke annat är än
ett verkligt envälde, ej anses ogagneligt att hopsamla och föredraga
sådana händelser som dessa; ty få äro de som af egen vishet urskilja det
ädla från det lastbara, det nyttiga från det skadliga; mängden
undervisas af andras erfarenhet. Men om sådana underrättelser icke äro
utan nytta, äro de dock ingenting mindre än nöjsamma. Ty teckningar af
folkslags seder, slagtningars skiften, stora fältherrars fall — sådant
underhåller och lifvar läsares uppmärksamhet. Men tyranniska maktspråk,
oupphörliga, anklagelser, trolösa vänner, oskyldigas undergång, och
rättegångar som alla på samma sätt slutas — detta är hvad jag har att
framställa, och allestädes möter en tröttande enformighet. Härtill
kommer att forntidens häfdatecknare sällan äro utsatta för tadel, ty
ingen bryr sig nu derom, hvilketdera man med mera deltagande berömmer,
Carthagos härar eller de romerska; men af många bland dem som under
Tiberii regering undergingo dödsstraff eller vanära finnas ännu
afkomlingar öfriga; och om äfven sjelfva ätterna redan utslocknat,
skall man dock finna dem som, för likheten i seder, uti teckningen af
andras illgerningar tro sig finna förebråelser för sina egna. Ja,
sjelfva äran och dygden väcka fiendskap, emedan de i för stark dager
blotta de motsatta felen. Men jag återgår till mitt ämne.
Kapitel 34-45 (år 25 e. Kr.)
Tillbaka till Annales förstasida.
|
|
|