1,
2, 3,
4, 5,
6, 7,
8, 9,
10, 11,
12, 13,
14, 15,
16, 17,
18, 19,
20, 21,
22, 23,
24,
25, 26,
27, 28, 29,
30, 31, 32,
33, 34, 35,
36, 37, 38,
39, 40, 41,
42, 43, 44,
45, 46
Inledning av Per Persson
Av Tacitus' mindre skrifter var, bortsett från Dialogus de oratoribus,
vars utgivningstid är omtvistad, hans geografisk-etnografiska studie över
Germanien och germanerna den som sist utkom. Av ett ställe i k. 37 (r. 8 f.)
kunna vi sluta, att den utgavs år 98, samma år som Agricola (jfr ovan
s.
95), ehuru något senare. För korthetens och bekvämlighetens skull kallar man
ifrågavarande skrift vanligen Germania. Codex Hersfeldensis,
archetypus för våra handskrifter (jfr ovan
den allmänna inledningen s. 6 f.),
gav emellertid titeln De origine et situ Germaniae (eller
Germanorum), som väl var den ursprungliga. De situ är ett vanligt
uttryck i geografiska titlar (jfr Nordens samling Germ. Urgesch. 452 ff.1).
Innehållet i Germania kan i korthet angivas sålunda: Skriften
sönderfaller i en allmän och en speciell del. Gränsen mellan båda bildar k.
27. I den förra delen avhandlas sådant, som rör Germanien och germanerna i
gemen; här talas först om landets gränser (k. 1), vidare diskuteras frågan
om folkets ursprung (k. 2, 3), vartill sluter sig en skildring av dess
fysiska beskaffenhet (k. 4); sedan följer en allmän karakteristik av landets
natur (k. 5); därpå en framställning först av det offentliga, sedan av det
enskilda livet (k. 6—27). I den senare delen redogöres för de särskilda
stammarna och deras egendomligheter. Jfr slutet av k. 27, där förf.
sammanfattar innehållet i det föregående och inleder den följande
framställningen sålunda: haec in commune de omnium Germanorum origine ac
moribus accepimus; nunc singularum gentium instituta rittusque, quatenus
differant — — —, expediam.
Det omfattande och mångskiftande stoffet har förf. grupperat med stor
skicklighet, och man har ofta tillfälle att beundra den konst, varmed han
förmedlar övergången från ett avsnitt till ett annat och sammanknyter de
olika momenten i framställningen. Kapitelindelningen härrör icke från förf.
själv. Den förekommer först i Janus Gruters upplaga av 1574. Tacitus har
emellertid ofta tydligt nog markerat slutet på en avdelning genom att där
anbringa en överraskande vändning eller sentens.
Om syftet med Tacitus' Germania har mycket diskuterats. Huvudsyftet med
skriften var säkerligen icke något annat än det som omedelbart framträder
vid studiet av densamma. Tacitus ville till sina landsmäns tjänst
sammanställa det viktigaste av vad han hade sig bekant om ett till det
romerska imperiet angränsande land och ett märkvärdigt folk, som alltsedan
cimbriska krigets dagar i ungefär 200 år stått i mångfaldig beröring,
fredlig eller krigisk, med romarna. Ämnet torde ha varit särskilt aktuellt
just när skriften utgavs. År 98, då Germania utkom, befann sig Trajanus, som
bestigit tronen i början av året, vid Rhen, i Köln, sysselsatt med att
befästa gränsen och ordna upp förhållandet till germanerna. Att romarna
under sådana förhållanden skulle önska höra något närmare om Germanien och
germanerna, är naturligt. Dessutom var förf. själv särskilt intresserad av
geografisk-etnografiska studier, såsom han bl. a. visat genom den i
levnadsteckningen över Agricola inlagda exkursen om Britannien och
britannerna (Agric. k. 10 ff.). Denna kan i
själva verket betraktas som en förelöpare till Germania. Skillnaden är blott
den, att förf. i Germania åt det geografisk-etnografiska ämnet ägnat hela
sin skrift, vilket medfört en utförligare och mera detaljerad framställning.
Germania är i den romerska litteraturen ett av de tidigaste oss närmare
bekanta exemplen på en monografisk behandling i en självständig skrift av
ett sådant ämne. Det vanliga var, att de antika historieskrivarna behandlade
geografisk-etnografiska ämnen i form av exkurser.
Åtskilliga forskare ha i Germania velat spåra en politisk tendens och
betecknat den som en politisk broschyr. Förf. skulle med denna skrift ha
velat avråda från en offensiv mot germanerna. Detta är dock blott en osäker
hypotes, som icke kan säkert styrkas genom något ställe i Germania. Man har
också tillagt Germania en etisk tendens. Förf. skulle huvudsakligen ha
avsett att framhålla det sunda och ofördärvade germanska naturfolket som ett
mönster för romarna i sedligt avseende. Häri kan ju ligga någon sanning. Det
är tydligt, att Tacitus i Germania ofta ställer mot varandra germanska och
romerska förhållanden; tydligt är också, att han i allmänhet skildrar
germanerna med sympati eller till och med beundran. Detta sammanhänger med
den tendens, som brukar framträda hos överkultiverade folk och även gjorde
sig gällande i kejsartidens Rom, tendensen att idealisera naturfolk. Även
Tacitus har skattat åt denna benägenhet. Men hans skildring av germanerna är
dock icke någon ensidig panegyrik; han framhåller även och klandrar deras
fel.
En annan fråga, som i inledningen bör behandlas, är den om källorna för
Germania och den därmed sammanhängande om tillförlitligheten av de
uppgifter, som den innehåller.
Att Germania till en väsentlig del är byggd på tidigare framställningar
av ämnet i den grekiska och latinska litteraturen, är klart. I inledningen
till Gudemans Germaniaupplaga (s. 11 f.) uppräknas en hel del grekiska och
latinska författare, som före Tacitus behandlat frågor tillhörande den
germanska geografien och etnografien.
Av de grekiska kommer huvudsakligen Poseidonios (Posidonius) i
betraktande.
Poseidonios, en av den grekiska litteraturens alsterrikaste författare,
var född i Apamea i Syrien omkring är 135 f. Kr., men tillbragte en stor del
av sitt senare liv på ön Rhodos, som blev hans andra hem; för övrigt företog
han vidsträckta forskningsresor och lärde därunder känna många länder. Han
dog vid 84 års ålder. Poseidonios utgav en mängd vetenskapliga arbeten,
särskilt historiska, filosofiska och naturvetenskapliga. Som källor för
Tacitus' framställning i Germania komma av dessa i synnerhet i betraktande:
Ιστορία (Historia),
en fortsättning i 52 böcker av Polybios' liknämnda
verk, vidare Περι ώχεανού
och Περι ςεών. Från dessa poseidoniska verk
synes Tacitus i Germania ha hämtat åtskilligt, dock förmodligen icke direkt
(jfr Norden Germ. Urgesch. 142 ff.) utan genom förmedling av författare, som
tillhörde tiden mellan Poseidonios och Tacitus. Tyvärr är det svårt eller
omöjligt att konstatera, vad Tacitus fått från Poseidonios, då dennes
skrifter gått förlorade och äro oss kända blott genom citat och utdrag hos
senare författare.
De latinska författare, som i första rummet kunna antagas ha
tjänat som källor för Tacitus, äro Caesar, Livius och Plinius d. ä.
Caesar, som ju under sitt galliska krig också flera gånger sammanstötte
med germanerna och vid ett par tillfällen övergick Rhen, har i sina
Commentarii de bello gallico åtskilliga notiser om germanerna; dessutom i
början av 4:e boken en exkurs om svebernas seder och i
6:e boken, k. 21 ff.,
en dylik där han anställer en allmän jämförelse med germanernas seder och
gallernas. Att Tacitus tagit kännedom om Caesars framställning, även om han
ej gjort något direkt lån därifrån, får väl tagas för givet, i synnerhet som
han i ett citat, Germ. k. 28, betygar sin vördnad för Caesar, kallande honom
summus auctorum. Citatet gäller visserligen galliska, ej germanska
förhållanden. Å andra sidan synes Tacitus på några ställen ha tagit avstånd
från Caesars framställning (jfr Norden Germ. Urgesch. 316).
Vidare torde Livius ha varit en av Tacitus' källor. Livius hade i den nu
förlorade 104:e boken av sitt stora historiska verk Ab urbe condita berättat
om Caesars strid med den germanske konungen Ariovistus och som
inledning till denna skildring givit en framställning av Germaniens geografi
och etnografi. Härom upplyser oss den bevarade innehållsförteckningen (periocha)
till 104:e boken, i vilken det heter: prima pars libri situm Germaniae
moresque continent. Denna framställning kan Tacitus ej gärna ha lämnat
obeaktad, ehuru vi sakna medel att avgöra, i vad mån och huru han
tillgodogjort sig den. Slutligen kommer av latinska författare Plinius d. ä.
i betraktande som källa för Tacitus' Germania, och av Plinius' talrika verk
är det i synnerhet Naturalis historia och Bellorum Germaniae 1.
XX, som i detta sammanhang äro av betydelse. I det förstnämnda,
encyklopediska verket äro böckerna 3—6 av geografisk-etnografiskt
innehåll, och i 4:e boken, 96 ff., behandlas speciellt Germanien ur dessa
synpunkter. Dessutom äro notiser om Germanien och germanerna inströdda här
och där i verket. Jämför man Plinius' framställning med Tacitus' i Germania,
finner man emellertid vid sidan av vissa överensstämmelser också många
olikheter, som hos somliga väckt tvivel om Tacitus' avhängighet av Naturalis
historia. Starkare skäl för sig har väl antagandet, att Bella Germaniae
tjänat som källa för Tacitus' Germania. Bella Germaniae innehöll en
redogörelse för romarnas krig med germanerna. Då Plinius själv under dessa
krig gjorde tjänst i Germanien och sålunda hade tillfälle att genom autopsi
lära känna land och folk, då han hade ett levande intresse för geografisk
och etnografisk forskning och var en skarp och nykter iakttagare, så lider
det intet tvivel, att nämnda arbete bjöd Tacitus ett värdefullt stoff, som
han säkerligen tillgodogjort sig i Germania. Norden har i Germ. Urgeschichte
sökt påvisa, att särskilt flera kapitel i början av Germania (de geografiska
anmärkningarna i k. 1 och den därpå följande germanska urhistorien och vad
därmed sammanhänger) äro plinianska och härröra från Bella Germaniae. Men
tyvärr hör Bella Germaniae till de arbeten av Plinius, som gått förlorade,
och därför kunna vi ej bestämt fastställa, vad Tacitus fått från detta verk.
Förhållandet är detsamma som i fråga om Poseidonios (se ovan). Dessutom
försvåras källundersökningen hos Tacitus därav, att han särskilt i Germania
i regeln ej namnger de författare, som han använt som källor, utan nöjer sig
med allmänna uttryck som quidam affirmant, memorant o. d. För övrigt
är klart, att icke alla uppgifter, som lämnas i Germania, äro hämtade ur den
föregående litteraturen. Förf. har utan tvivel också haft att tillgå
muntliga eller skriftliga upplysningar dels av romerska militärer eller
köpmän, som längre eller kortare tid uppehållit sig i Germanien, dels av
germaner, som av en eller annan anledning kommit till romarriket, t. ex. som
sändebud, krigsfångar eller på annat sätt förvärvade slavar o. s. v.
Särskilt uppgifterna om de östgermanska och nordgermanska folken, goter,
svioner (d.v.s. svear) o. s. v., torde huvudsakligen ha flutit ur sistnämnda
källor. De kunna ej ha kommit från äldre författare, som ingen kännedom hade
om nämnda folk, vilka senare än västgermanerna inträdde i historien. — Med
dessa kortfattade antydningar i källfrågan måste jag här nöja mig. För
övrigt hänvisar jag till Nordens ingående behandling av det invecklade
spörsmålet i Germ. Urgeschichte. — Återstår att beröra frågan om
tillförlitligheten av framställningen i Germania. Härvid är att skilja
mellan sakuppgifter (fakta) och tolkningar eller förklaringar av fakta.
Sakuppgifternas tillförlitlighet torde i det stora hela vara höjd över alla
tvivel. Dessa uppgifter ha också i flera punkter blivit på ett överraskande
sätt bekräftade av den nyare arkeologiska forskningen. Enstaka misstag,
ofullständigheter och oklarheter förekomma ju, vilket ej är underligt, då
vid den tidpunkt, varom här är fråga, den geografiska och etnografiska
forskningen ännu icke var så högt utvecklad, och då kännedomen om germanska
förhållanden i flera avseenden var bristfällig. Vad däremot beträffar de
förklaringar av vissa företeelser, som förf. ger, så överför han ofta sin
uppfattning på germanerna, varigenom förklaringarna få en subjektiv
karaktär. Men sådana ställen äro lätt igenkännliga och verka därför ej
vilseledande. Måhända har också Tacitus' smak för epigrammatiskt tillspetsad
form, sentenser och poänger vållat en eller annan avvikelse från det sakligt
riktiga. Säkerligen här även hans ovan omtalade benägenhet att idealisera
det enkla germanska naturfolket verkat i samma riktning. Tvivel på
tillförlitligheten av Tacitus' skildring i Germania är vidare
dess i vissa fall framträdande schablonmässighet ägnad att väcka. Tacitus
liksom andra antika etnografer rör sig ofta med vad man kallat allmänna
litterära vandringsmotiv. Han har upptagit och på germanerna tillämpat
åtskilligt av vad föregående författare utsagt om andra folk.2
Ett försvar för Tacitus på denna punkt har presterats av Norden i förordet
till andra avtrycket av hans Germ. Urgesch. Försvaret haltar kanske något,
men vilka brister än må vidlåda Germania, så är den dock och förblir ett
dokument av enastående intresse och oskattbart värde, särskilt för den
folkstam, den germanska, som där skildras i första begynnelsen av sin
utveckling.
Nu till sist några ord om handskrifterna till Germania.3 Dessa återgå
allesammans, liksom de till Dialogus, på den Codex, som i mitten av
1400-talet kom från klostret i Hersfeld till Italien: Codex Hersfeldensis
(jfr den allmänna inledningen s. 6 f.). Man kan indela våra
Germaniahandskrifter i 3 klasser, var och en utgående från en avskrift av
Hersfeldensis. De tre avskrifterna, av vilka ingen finnes i behåll, kan man
beteckna med bokstäverna X, Y, Z. X-klassen representeras nu förnämligast av
cod. Vaticanus 1862 (vanligen signerad med A men av Andresen i textupplagan
av 1914 med B) och cod. Leidensis Perizonianus (vanligen signerad med B, hos
Andresen med b); denna handskrift återgår dock icke direkt på X, utan på en
avskrift därav. Y-klassens huvudrepresentanter äro Vaticanus 1518 (D, hos
Andresen C) och en Neapolitanus eller Farnesianus (C, hos Andresen c).
Z-klassens förnämsta representant är cod. Aesinas, vanligen signerad E (jfr
ovan s. 97); om denna handskrift, som innehåller Agricola och Germania men
ej Dialogus, se ovan inledningen till Agricola, s. 97 f. Att märka är, att
cod. Aesinas ej spelar samma roll i Germania som i Agricola. I Agricola är
den, som ovan framhållits, vår ojämförligt viktigaste text-källa, eftersom
vi i den äga själva codex Hersfeldensis, dels i original, dels i direkt,
sorgfällig avskrift. Men Germaniatexten i Aesinas innehåller icke något
brottstycke av Hersfeldensis och är ej heller direkt avskriven därur.
Härtill kan man sluta därav, att i cod. Hersfeldensis Germania föregick
Agricola, medan den i Aesinas följer efter. Vidare upptager Germaniatexten i
Aesinas blott 10 blad, medan den i Hersfeldensis enligt Decembrios
vittnesbörd upptog 12. Härtill kommer, att Germaniatexten i Aesinas icke är
väsentligen bättre än i våra övriga Germaniahandskrifter. Aesinas har alltså
i Germania icke större auktoritet än dessa senare. Till Z-klassen höra för
övrigt åtskilliga Codices deteriores (jfr Schoenemann De Taciti Germaniae
codicibus, Diss. Halle 1910). I avseende på textens godhet synas de tre
handskriftsklasserna vara ungefär likvärdiga. Man måste alltså ta hänsyn
till alla tre. Närmast gäller det vid textrecensionen att komma tillbaka
till Hersfeldensis' läsart. Om alla tre handskriftsklasserna
överensstämmande ge en läsart eller två klasser stå mot en, så kan man i
allmänhet vara säker om, vad Hersfeldensis haft. Om alla tre klasserna
differera, så måste avgörandet träffas efter inre grunder.
Germania
N. E. Hammarsteds inledning till Germania
Tillbaka till förstasidan
|