| |
SJETTE
BOKEN
1,
2, 3, 4,
5, 6, 7,
8,
9, 10,
11, 12,
13, 14,
15, 16,
17, 18,
19, 20,
21, 22,
23, 24,
25, 26,
27, 28,
29, 30,
31, 32,
33, 34,
35, 36,
37, 38,
39, 40,
41, 42,
43, 44,
45, 46,
47, 48,
49, 50,
51
|
År 36 e. Kr.
(E. R. b. 789)
KAP. 40 Qvintus Plautius och
Sextus Papinius blefvo derefter konsuler. Att Lucius Aruseius1 och flera
andra detta år undergingo dödsstraff, det blef, för vanan vid grymheter,
icke en gång anmärkt såsom en ryslighet; men fasanfullt var det
uppträdet, då Vibulenus Agrippa, en romersk riddare, sedan åklagarne
slutat att tala, i sjelfva rådsalen nedsväljde gift, som han framtog ur
barmen, och blef, då han nedsjunkit döende, af liktorer skyndsamt släpad
i fängelset och strypt, sedan han uppgifvit andan. Icke en gång Tigranes,
fordom Armeniens regent och nu anklagad, räddades af sin konungatitel
från ett lika straff som andra medborgare. Men Cajus Galba, en konsulär,
och tvenne Bleser gåfvo sig sjelfva döden: Galba, sedan han genom ett
omildt bref ifrån Tiberius blifvit förbjuden att lotta om provins;
Bleserne hade under sin slägts välstånd haft löfte om presterliga
embeten, hvilka han efter dess olycka uppskjutit att gifva och nu,
liksom den varit utslocknad, bortgaf åt andra. Detta ansågo de såsom en
dödsdom och verkstälde den. Emilia Lepida hade, såsom jag berättat2,
varit förmäld med den unga Drusus och med oupphörliga beskyllningar
förföljt sin gemål; ehuru afskydd förblef hon dock ostraffad, så länge
hennes fader Lepidus lefde; sedermera anklagades hon för brottsligt
umgänge med en slaf. Brottet var ostridigt: hon öfvergaf derför att
försvara sig och afhände sig sjelf lifvet. |
- Här är en lucka i texten
(orden "och flera andra detta år" är uppenbarligen en konjektur
som Kolmodin har använt sig av).
- I en förlorad del.
|
KAP. 41 Det var vid denna tid som cliterne, — en folkstam som var Cappadociens konung Archelaus underdånig
— då de tvingades att efter romerska bruket uppgifva sin förmögenhet och
underkasta sig skattläggning, flyktade till topparna på berget Taurus,
och genom fördelen af sin ställning försvarade sig emot konungens föga
krigiska trupper; tilldess legionsbefälhafvaren Marcus Trebellius,
skickad af ståthållaren i Syrien Vitellius med fyra tusen
legionssoldater och utvalda hjelptrupper, omgaf med skansverk tvenne
höjder — den mindre kallad Cadra, den andra Davara — på hvilka fienderne
hade lägrat sig, och med svärd nödgade dem som vågade utfall, genom
törst de öfriga, att gifva sig. Gynnad af partherne, intog Tiridates
Nicephorium och Anthemusias samt andra städer, hvilka, såsom anlagda af
Macedonerne, bära grekiska namn, tillika med de parthiska städerna Halus
och Artemita, under det invånarne täflade att betyga sin glädje, hvilka,
då de afskydde den bland scytherne uppfostrade Artabanus för hans
grymhet, hoppades på det mildare lynne som Tiridates genom romersk
bildning erhållit. |
|
KAP. 42 Isynnerhet utmärkte sig Selevcia genom smicker. Det är en mäktig stad, omgifven af murar,
hvilken icke blifvit besmittad af barbarernes seder, utan bibehåller det
skick den fått af grundläggaren Selevcus. Trehundra män, valda för
rikedom eller klokhet, utgöra ett slags senat; äfven folket har sin
andel i makten, och då båda handla i enstämmighet, har man ingenting att
frukta af partherne; men när de äro söndrade, söker hvar och en hjelp
emot sina medtäflare, och parthern, kallad att hjelpa ett parti, blifver
allas förtryckare. Så hade det nyligen händt under Artabani regering,
hvilken, i enlighet med sin fördel, hade uppoffrat folket åt de förnäma;
ty folkregering gränsar till frihet, fåväldet närmar sig mera till
despotismens laglöshet. Nu firades här Tiridates' ankomst med alla de
ärebetygelser som visats forntidens konungar, och dem som en nyare tid
ännu frikostigare upptänkt. Derjemte utöstes smädelser emot Artabanus,
»på mödernet (sade man) en arsacid, för öfrigt en vanbörding.» Tiridates
öfverlemnade åt folket regeringsmakten i Selevcia. När han sedan
öfverlade om dagen för sitt högtidliga äntrade till regeringen, fick han
bref ifrån Phraates och Hiero, höfdingar öfver de mäktigaste
provinserna, med anhållan om ett kort uppskof. Han beslöt då att afbida
dessa högt betydande män och begaf sig emellertid till Ctesiphon, rikets
hufvudstad. Men som de dag från dag uppsköto sin ankomst, fästade Surena*)1,
under närvaro och bifall af en stor folkskara, efter landets bruk den
konungsliga bindeln omkring Tiridates' hufvud.
|
- Parthiska rikets högsta embetsman.
- Egentligen inget namn utan en titel.
|
KAP. 43 Och om han då genast begifvit sig till rikets inre delar och de öfriga folkstammarna, hade de
obeslutsammas tvekan varit häfven och allas undergifvenhet afgjord; men
då han uppehöll sig med belägringen af ett kastell, i hvilket Artabanus
förvarat sina penningar och frillor, gaf han tid att bryta
förbindelserna. Ty Phraates och Hiero jemte flera, som icke deltagit i
firandet af den bestämda kröningsdagen, vände sig till Artabanus; en del
af fruktan, några af afund emot Abdageses, som nu beherrskade hofvet och
den nya konungen. De funno Artabanus i Hyrcanien, der han, höljd af
smuts, med sin båge förskaffade sig födan. I förstone blef han
förskräckt och misstänkte något försåt; men på gifven försäkran »att de
kommit för att återgifva honom kronan,» fattade han mod och frågade: »hvadan
denna hastiga förändring?» Hiero utfor då i förebråelser emot Tiridates'
ungdom: »Spiran (sade han) fördes icke af en arsacid; en vekling,
förderfvad af främmande laster, bure det tomma namnet af konung; makten
vore i Abdageses' hus. |
|
KAP. 44 Af mångårig erfarenhet
såsom regent insåg Artabanus att, om de voro skrymtaktiga i sin vänskap,
var likväl deras hat icke diktadt. Också dröjde han icke längre, än som
fordrades för att samla en förstärkning af scyther, och framtågade derpå
skyndsamt, förekommande sina fienders list, sina vänners ånger. Ännu
hade han icke aflagt sin smutsiga klädnad, på det han genom medlidande
måtte verka på hopen. Ingen list, inga böner, ingenting underläts,
hvarmed han kunde locka de tvekande, stärka de tillgifna. Redan nalkades
han med en talrik här till granskapet af Selevcia, medan Tiridates, på
samma gång förskräckt af ryktet och af Artabanus sjelf, ännu vacklade
mellan stridiga beslut, antingen han skulle gå honom till mötes eller
draga ut kriget på tiden. De, som önskade slagtning och skyndsamt
åtgörande, förestälde att Artabani trupper voro skingrade, utmattade af
en lång marsch, icke en gång nog hjertligt förenade till lydnad, nyligen
förrädare och fiender till honom som de nu åter hyllade.» Men Abdageses
tillstyrkte »att gå tillbaka till Mesopotamien, för att der, skyddade
bakom floden, hafva tid att uppbåda armenierne och elymeerne samt öfriga
i ryggen liggande nationer, och sålunda förstärkta af förbundstrupper
och dem som den romerska befälhafvaren skickade, försöka lyckan.» Denna
mening blef gällande, ty Abdageses hade det högsta anseende, och
Tiridates var feg i faror. Men aftåget liknade en flykt och, sedan
araberne gjort början, gingo äfven de öfriga till sina hem eller till
Artabani läger, tilldess slutligen Tiridates med några få återvände till
Syrien och derigenom befriade alla från skammen att vara förrädare. |
|
KAP. 45 Rom hemsöktes detta år af
en gruflig eld, som afbrände aventinus och en del af circus som ligger
närmast i dess granskap. Denna olycka vände Tiberius sig till ära
derigenom, att han ersatte värdet af husen och tomterna. Ett hundra
miljoner sestertier användes till denna frikostighet, så mycket
behagligare för allmänheten, som han eljest var sparsam i enskilda
byggnader. Äfven för statens räkning uppförde han icke flera än tvenne
Augusti tempel och scenen på Pompeji teater, hvilka han, antingen af
förakt för allmänhetens pris eller af ålderdomens tröghet, icke en gång
invigde, sedan de blifvit färdigbygda. Till uppskattande af hvarje
enskilds förlust förordnades Tiberii söners fyra mågar, Cnejus Domitius,
Cassius Longinus, Marcus Vinicius och Rubellius Blandus, med hvilka
förenades Publius Petronius, som utnämdes af konsulerne. Nya
ärebetygelser åt fursten blefvo efter hvars och ens fintlighet
föreslagna och beslutna; men hvilka han skulle hafva mottagit eller
afslagit, blef genom hans annalkande lefnads slut oafgjordt.
År 37 e.Kr.
(E. R. b. 790)
Ty icke långt derefter anträddes konsulatet af Cnejus
Acerronius och Cajus Pontius, de sista konsulerne under Tiberii
regering. Macro, hvilkens inflytande redan var utan gränser, bemödade
sig nu med hvarje dag ifrigare om den unga Cesars ynnest, hvilken han
aldrig försummat att söka. Efter Claudias död, hvars förmälning med
Cajus jag berättat1, hade han förmått sin egen hustru Ennia att genom
kärlekens retelser locka och genom ett äktenskapslöfte binda den unga
mannen, hvilken ingenting vägrade, blott han kunde vinna herraväldet. Ty
oaktadt vildheten i lynnet hade han dock vid farfaderns bröst
fullkomligen inhämtat all förställningens falskhet. |
- Jfr kap. 20.
|
KAP. 46 Detta var fursten icke
obekant; derför tvekade han ock i valet af efterträdare; först emellan
sina sonsöner. Bland dessa var Drusi son genom blodets och ömhetens band
honom närmare, men hade ännu icke hunnit ur barnaåren; Germanici son
hade ungdomens styrka, folkets kärlek, men just detta var hos farfadern
en orsak till hat. Äfven på Claudius föllo hans tankar, emedan han hade
en stadgad ålder och visade böjelse för det goda, men hans inskränkta
förstånd var ett hinder. Om han åter utom sitt hus skulle söka en
efterträdare, fruktade han att Augusti minne, att Cesarernes namn skulle
blifva föremål för hån och förolämpning. Ty det var mindre samtidens
tacksamhet än eftervärldens pris, som låg honom om hjertat. I denna
villrådighet och med aftagande kroppskrafter lemnade han slutligen åt
ödet ett beslut som han sjelf icke förmådde att fatta; dock undföllo
honom uttryck, hvaraf kunde slutas att han förutsåg det som skulle
hända. Ty han förebrådde Macro, i en gåta som icke var mörk, »att han
öfvergaf vestern och vände sig emot östern.» Och åt Cajus Cesar, som
under ett tillfälligt samtal gjorde åtlöje af Lucius Sulla, förutsade
han »att han skulle hafva alla Sullas laster och ingen af hans dygder.»
Dervid omfamnade han under många tårar den yngre af sina sonsöner och
sade, då han såg den andres bistra uppsyn: »Du skall mörda denne,
och en annan dig.1» Men ehuru svagheten tilltog, åsidosatte han
intet af sina utsväfvande nöjen och hycklade styrka midt under lidandet.
Också var det hans vana att göra gäck af läkarens konst och af dem som
efter sitt trettionde år behöfde andras råd, för att urskilja det som
för deras kropp vore nyttigt eller skadligt. |
- Caligula lät döda den unge Tiberius år 37 eller 38;
Chaerea och andra dödade Caligula den 24 jan. 41.
|
KAP. 47 I Rom utsåddes emellertid
frön till mord, som äfven efter Tiberius skulle gå i fullbordan. Lelius
Balbus hade anklagat Acutia, Publii Vitellii fordna hustru, för
majestätsbrott. När hennes dom var fäld och belöning skulle bestämmas åt
anklagaren, motsades det af Junius Otho, såsom menighetstribun. Följden
blef hat emellan dem, sedermera landsflykt för Otho. Albucilla, ryktbar
för talrika kärleksäfventyr och fordom gift med Satrius Secundus,
angifvaren af Sejani sammangaddning, blef derefter anklagad för gudlösa
företag emot fursten. Såsom medvetande invecklades häruti äfven hennes
älskare Cnejus Domitius, Vibius Marsus och Lucius Arruntius. Om Domitii
lysande börd har jag ofvanför talat*).
Äfven Marsi förfäder hade beklädt höga värdigheter, och han sjelf var
namnkunnig för sin lärdom. Den berättelse som insändes till senaten
upplyste, att Macro fört ordet vid vittnenas förhör och slafvarnes
pinliga ransakning, och som intet bref ifrån fursten emot de anklagade
medföljde, gafs anledning till misstanka att, under hans svaghet och
kanhända utan hans vetskap, de flesta beskyllningarna voro diktade, ty
man kände Macros fiendskap emot Arruntius.
|
|
KAP. 48 Domitius och Marsus
förlängde således sin lifstid; den förre såsom sysselsatt med sitt
försvar, den sednare, under sken af en frivillig hungersdöd. Arruntius
svarade sina vänner, som rådde till uppskof och undflykter: »Det samma
vore icke för alla passande. För sin del hade han lefvat nog och hade ej
annat att förebrå sig än det, att han under hån och faror framsläpat en
bekymmerfull ålderdom, länge hatad af Sejanus, nu af Macro, alltid af
någon mäktig gunstling, icke genom sitt förvållande, utan för det han ej
tålde nedrigheter. Det vore väl sant att furstens få och sista dagar
kunde undvikas, men huru undkomma efterträdarens ungdom? Och om Tiberii
karakter, oaktadt hans stora erfarenhet, blifvit genom envåldsmaktens
inverkan så helt och hållet förändrad, vore det väl troligt att Cajus
Cesar, som knapt hunnit utur barnaåldern, okunnig i allt eller lärd
endast i det onda, skulle beträda en bättre väg, under ledning af en
Macro, hvilken, vald att krossa Sejanus, emedan han öfvergick honom i
elakhet, hade plägat staten genom ännu flera illbragder. För sin del
förutsade han nu en hårdare träldom och flydde derför på samma gång
undan det förflutna och det tillkommande.» Under dessa ord, som han med
profetisk anda uttalade, öppnade han sina ådror. Det följande skall
bevisa att Arruntius visligen valde döden. Albucilla, som sårat sig
genom ett styng som icke var dödligt, fördes på senatens befallning i
fängelse. Bland dem som biträdt i hennes utsväfningar, dömdes Carsidius
Sacerdos, af pretorsvärdighet, att bortföras till en ö; Pontius
Fregellanus att förlora sitt rum i senaten. Till båda dessa straff
fäldes Lelius Balbus, och denna dom åtminstone afkunnades med glädje, ty
Balbus var med sin stormande vältalighet alltid färdig till anfall emot
oskyldiga. |
|
KAP. 49 Vid samma tid hände, att
Sextus Papinius, af konsularisk slägt, valde det plötsliga och ohyggliga
dödssättet att störta sig utför en höjd. Orsaken tillskrefs hans moder
hvilken, långt, förut förskjuten af sin man, sades genom smicker och
vällustigt lefnadssätt hafva bragt ynglingen i ett läge, från hvilket
han endast i döden såg räddning. Hon anklagades derför i senaten, och
ehuru hon kastade sig för fädernes fötter, och talade länge om
föräldrars sorg och det qvinliga hjertats större svaghet vid en sådan
olycka, med andra lika ömma och bevekliga föreställningar, blef hon dock
på tio år förvisad från staden, tilldess hennes yngre son hunnit öfver
den slippriga ungdomsåldern. |
|
KAP. 50 Redan öfvergafs Tiberius
af kroppen, redan af krafterna, ännu icke af förställningen. Samma
stelhet i lynne, i hans tal, i hans blick en lika spänning, stundom en
sökt glädtighet, under hvilken han ville dölja ett likväl ögonskenligt
aftynande. Efter flera ombyten af vistelsort stadnade han slutligen vid
misenska udden, på en landtgård till hvilken Lucius Lucullus fordom
varit egare. Der erfor man på följande sätt att han nalkades sitt
yttersta. Det var en läkare, utmärkt skicklig i sitt yrke, vid namn
Charicles, som väl icke egentligen hade vården om furstens helsa, men
likväl plägade biträda med råd. Under föregifvande af en resa i egna
angelägenheter fattade denne hans hand, såsom för att taga afsked, och
kände honom dervid på pulsen. Detta undföll icke Tiberius: kanhända
stött, men så mycket sorgfälligare att dölja sin vrede, befaller han en
ny måltid och dröjer längre än vanligt vid bordet, liksom för att hedra
den bortresande vännen. Men Charicles försäkrade icke dess mindre Macro
»att lifvet vore nära att slockna och kunde icke räcka öfver tvenne
dagar.» Skyndsamt togos derför alla anstalter, genom öfverläggningar
mellan de närvarande, genom budskickningar till ståthållarne och
krigshärarna. Den sextonde Mars afstadnade andedrägten, och man trodde
att han upphört att lefva. Redan under stort tillopp af lyckönskande,
gick Cajus Cesar ut att taga regeringen i besittning, då plötsligen
berättas »att Tiberius återfått mål och syn, och ropade på mat, för att
återställa de aftynade krafterna.» Bäfvan intog nu alla; hopen
skingrades åt alla sidor; hvar och en stälde sig bedröfvad eller
okunnig. Orörlig och stum stod Cesar, störtad från det högsta hopp,
afbidande döden. Macro, utan att bringas ur fattning, ger befallning att
qväfva den gamle under en myckenhet af kläder, och bortvisar alla från
dörren. Sådant slut fick Tiberius i det sjuttioåttonde året af sin
lefnad. |
|
KAP. 51 Hans fader var Nero, och
hans härkomst på båda sidor af det claudiska huset, ehuru modern genom
adoptioner hade ingått först i liviernes och sedan i juliernes ätt. Från
första barndomen voro hans öden äfventyrliga. Såsom flykting följde han
då sin biltog förklarade fader, och sedan han såsom styfson inträdt i
Augusti hus, måste han kämpa med många medtäflare, medan Marcellus och
Agrippa och sedermera Cesarerne Cajus och Lucius lefde; äfven hans
broder Drusus ägde i högre i grad folkets kärlek. Men slipprigast blef
hans ställning då efter sin förmälning med Julia, han måste tåla eller
fly åsynen af sin makas utsväfningar. Sedermera återkommen från Rhodus,
herrskade han tolf år i furstens barnlösa hus, nära tre och tjugo öfver
romerska staten. Äfven hans seder hade sina olika tidskiften:
förträfflig i vandel och rykte, såsom enskild man eller befälhafvare,
under Augustus; förtäckt och illistig att hyckla dygder, så länge
Germanicus och Drusus lefde; en blandning af godt och ondt, under sin
moders lifstid; afskyvärd i tyranni, men döljande sina utsväfningar, så
länge han älskade eller fruktade Sejanus, framrusade han slutligen på en
gång till brott och skändligheter, då han, befriad från blygsel och
fruktan, endast följde sitt naturliga lynne1*).
Annales elfte bok
Tillbaka till Annales förstasida.
|
- Man kan naturligtvis fråga sig om detta
verkligen är summan av vad Tacitus har beskrivit i sex böcker.
- De följande fyra böckerna af
Taciti Annaler, den sjunde, åttonde, nionde, tionde och äfven
början af den elfte äro förlorade. Härigenom saknas historien
för vid pass tio år, nämligen Caji (Caligulas) fyraåriga och de
sex första åren af Claudii regering.
Bertil Cavallin har skrivit en
sammanfattning av de händelser som ägde rum under den tid som de
förlorade böckerna omfattar. Sammanfattningen finns på
denna sida.
|
|