| |
FEMTONDE
BOKEN
1,
2, 3, 4,
5, 6, 7,
8,
9, 10,
11, 12,
13, 14,
15, 16,
17, 18,
19, 20,
21, 22,
23, 24,
25, 26,
27, 28,
29, 30,
31, 32,
33, 34,
35, 36,
37, 38,
39, 40,
41, 42,
43, 44,
45, 46,
47, 48,
49, 50,
51, 52,
53, 54,
55, 56,
57, 58,
59, 60,
61, 62,
63, 64,
65, 66,
67, 68,
69, 70,
71, 72,
73, 74
|
År 63 e. Kr.
(E. R. b. 816)
KAP. 23
Då Memmius Regulus1 och Verginius Rufus2 voro
konsuler, fick Nero med Poppea en dotter, som han emottog, med mer än
mensklig glädje och gaf namnet Augusta. Äfven Poppea fick samma
tillnamn. Förlossningen skedde i kolonien Antium, der han sjelf sett
dagen. Senaten hade redan åt gudarnes vård anbefalt Poppeas lifsfrukt
och å statens vägnar afgifvit löften, hvilka nu i rikligt mått inlöstes.
Dertill kommo tacksägelsefester och ett tempel åt »fruktsamheten», och
man beslöt en täflingsstrid efter mönstret af de actiska
religionsfesterna3, äfvensom att gyllene bildstoder af
lyckans gudinnor skulle uppställas på den capitolinska Jupiters tron;
circensiska spel skulle gifvas vid Antium för den claudiska och
domitiska slägten, liksom för den juliska i Boville4. Allt
detta var hastigt öfvergående, då barnet dog, innan det uppnådde fyra
månader. Åter rörde det låga smickret på sig, ty man beslöt åt henne
gudomlig ära5, offer, tempel och en prest. Och liksom han
varit öfverdrifven i glädjen, var han ock utan måtta i sorgen. Det
anmärktes att, då senaten straxt efter barnets födelse strömmade ut till
Antium, Thrasea icke fick tillträde, och att han med orubbadt mod upptog
skymten som ett förebud till en snart stundande brådöd. Straxt derpå
skall kejsaren hafva haft ett yttrande, hvaruti han i Senecas närvaro
berömde sig af »att hafva försonat sig med Thrasea», och Seneca skall
hafva lyckönskat honom. Af denna anledning växte äran, men också farorna
för de utmärkta männen. |
- Son till den XIV, 47 nämnde.
- Ståthållare i övre Germanien 68 e.Kr. Dog 97, efterträddes av
Tacitus som höll lovtalet över honom.
- Actiumfesten - instiftad av Augustus i Nicopolis
(Segerstaden) mitt emot Actium. Jfr II, 53.
- Bovillae - tio romerska mil från Rom, på Via Appia.
Bovillae ansågs ha Alba Longa som moderstad. Julus, Albas grundare,
ansågs som juliska släktens anfader. Jfr II, 41.
- XVI, 6 kallas barnet gudomligt.
|
KAP. 24
Emellertid kommo vid vårens början parthernes sändebud1 och
medförde uppdrag från konung Vologeses och bref i samma syfte: »Han
ville nu afstå sina förra, så ofta framstälda anspråk på Armenien,
emedan gudarne, som befalde äfven öfver mäktiga folk, icke utan skymf
för romarne velat lemna partherne besittningen deraf. Nyligen hade han
låtit den inneslutna Tigranes, sedermera Petus och legionerna oskadda
tåga sin väg, oaktadt han kunnat tillintetgöra dem. Sin makt hade han
tillräckligt ådagalagt, men äfven visat prof på mildhet. Tiridates
skulle icke undandraga sig att komma till hufvudstaden för diademets
mottagande, om han icke hindrades af sina presterliga åligganden. Han
ville träda intill fanorna och furstens bild för att der i soldaternes
åsyn mottaga invigningen till konungadömet.» |
- Jfr kap. 14.
|
KAP. 25
Med anledning af ett sådant bref ifrån Vologeses, tillfrågades
centurionen, som kommit med sändebuden, hurudan ställningen vore i
Armenien, emedan Petus skref i motsatt anda, som stode allt väl till.
Han svarade att alla romare hade lemnat landet. Då förstod man
barbarernes hånfulla beteende — att bedja om det som de tagit med våld,
och Nero höll med statens förnämsta män en öfverläggning antingen man
skulle välja ett farligt krig eller en vanhederlig fred. Ingen tvekan
rådde om kriget. Corbulo, som under så många år lärt känna soldater och
fiender, fick ledningen deraf, af fruktan att en annans okunnighet
skulle förorsaka något nytt misstag, alldenstund man icke varit belåten
med Petus. — De fingo således återvända med oförrättadt ärende, men
erhöllo likväl skänker för att ingifva dem den förhoppningen att, om
Tiridates sjelf framfört sina böner, skulle han icke förgäfves göra
samma anhållan. Syriens förvaltning öfverlemnades åt Cajus Cestius,
krigsmakten åt Corbulo, som till förstärkning erhöll femtonde legionen,
hvilken under Marius Celsus tillkallades från Pannonien. Bref afsändes
till tetrarcher1, konungar2, prefekter,
prokuratorer och pretorer i angränsande provinser »att lyda Corbulos
befallningar»; denne fick nära nog lika vidsträckt makt, som romerska
folket gifvit Cnejus Pompejus, då han skulle utföra kriget mot
sjöröfrarne3. Ehuru Petus vid sin återkomst fruktade att
blifva onådigt emottagen, nöjde sig kejsaren med att skämtsamt håna
honom i ungefär följande ordalag: »Han förläte honom genast, att icke
han, som var så lättskrämd, skulle af en långvarigare ängslan blifva
sjuk.»
|
- Här avses furstar under kunglig rang.
- Sådana som de XIII, 7 och
XIV, 26 nämnda.
- Sjörövarna - Genom lex Gabinia år 67 f.Kr. fick Pompejus i
det närmaste fria händer mot piraterna. På tre månader rensade han
medelhavet.
|
KAP. 26
Fjerde och tolfte legionerna, hvilka efter förlusten af de tappraste och
genom den skräck som intagit de öfriga befunnos föga dugliga till strid,
lät Corbulo gå öfver till Syrien, men sjette och tredje, som bestod af
friskt och genom många och lyckliga strapatser härdadt manskap, förde
han derifrån till Armenien. Han förstärkte sig med femte legionen, som
legat i Pontus och icke haft någon del i nederlaget, vidare med den
nyligen ankomna, femtonde legionen och några vexiller utvaldt manskap
från Illyrien och Egypten, ytterligare med hela bundsförvandtsrytteriet
och kohorterna samt konungarnes hjelptrupper, hvilka blifvit församlade
vid Melitene, der han gjorde anstalt att öfvergå Eufrat. Efter
sedvanliga reningsoffer1 sammankallar han krigshären, börjar
ett ståtligt tal om kejsarens högsta ledning2 och sina egna
bedrifter, tillskrifver motgångarna Peti oskicklighet,
— allt med mycken värdighet, som hos krigaren fick ersätta
vältaligheten. |
- Med suovetaurilia, jfr VI, 37. Se också
Henrikson: Antikens historier II, s. 22.
- Auspicier - varje romersk här opererade formellt under
kejsaren.
|
KAP. 27
Straxt derpå anträder han marschen i samma riktning som Lucullus fordom
inträngt1, men undanröjde först de hinder som under tidernas
längd gjort vägarna ofarbara. Han afvisade icke de sändebud som instälde
sig med anbud om fred från Tiridates och Vologeses, utan lät dem
åtföljas af centurioner med icke särdeles hårda uppdrag: »Ännu hade det
icke kommit så långt att en strid vore nödig såsom den sista utvägen.
Romarne hade rönt många, partherne några fraingångar, — allt till
varning för öfvennod; derför vore det för Tiridates önskvärdt att
erhålla till skänks ett af härjningar oberördt rike, äfvensom Vologeses
bättre skulle genom förening med Rom, än genom ömsesidiga förluster
sörja för parthernes folk. Han visste huru mycken tvedrägt rådde inom
landet, och huru okufliga och obändiga de folkstammar voro som han
styrde, hans herre deremot hade åt alla sidor orubbad fred och endast
detta krig att föra.» Sitt råd gaf han ökad vigt genom skrämsel,
förjagade de armeniska magnater som först affallit från oss från deras
bostäder, förstör deras befästade platser, utbreder öfver slätt- och
bergsbygd, bland starka och svaga lika stor förskräckelse. |
- 69 f.Kr.
|
KAP. 28
Corbulos namn var äfven bland barbarerne icke illa anskrifvet, eller
hatadt som en fiendes, och derför ansågo de hans råd tillförlitligt.
Derför var Vologeses i det hela icke omedgörlig och begärde stillestånd
för några ståthållareskaper. Tiridates bad om ställe och tid för ett
samtal. Den närmaste tiden och det ställe der legionerna jemte Petus
hållits instängda valdes af barbarerne, för minnet af en för dem
glädjande händelse; och Corbulo undvek icke detta, för att genom
ställningens olikhet öka sin ära. Ej heller gjorde honom Peti vanära
någon oro, hvilket visade sig isynnerhet deraf, att han gaf hans son,
tribunen, befallning att i spetsen för några afdelningar nedmylla
qvarlefvorna efter den olyckliga striden. På öfverenskommen dag kommo
Tiberius Alexander, en ädel romersk riddare, anstäld som
krigskommissarie, och Vinianus Annius, Corbulos måg, som ännu icke
uppnått senatorsåldern1, men dock var chef för femte
legionen, till Tiridates' läger, honom till heder och på det han med en
sådan underpant icke skulle frukta försåt; derjemte medtogo de tjugo
ryttare hvar. Då Corbulo visade sig, nedhoppade konungen först från
hästen; Corbulo betänkte sig icke länge, och bägge till fots skakade
hand med hvarandra.
|
- Ännu ej 25 år.
|
KAP. 29
Derefter prisar romaren den unga mannen, derför att han, »lemnande alla
svindlande planer, valde det säkra och helsosamma.» Den andre talade i
början mycket om »sin slägts höghet», men iakttog i öfrigt mycken måtta:
»Han skulle nämligen begifva sig till Rom och erbjuda kejsaren en
ovanlig utmärkelse — en arsacid som, utan något parthernes trångmål, låg
vid hans fötter.» Dessutom bestämdes att Tiridates skulle nedlägga sin
kungliga värdighet vid kejsarens bild och endast ur Neros hand återtaga
den. Samtalet slutades med omfamning. Efter några dagars förlopp
uppstälde sig, med mycken ståt å ömse sidor, rytteriet fördeladt i
sqvadroner och med sedvanliga, prydnader, här legionernas linier med
glänsande örnar, fanor och gudabilder i form af ett tempel. I midten
stod på ett tribunal kurulstolen och på stolen Neros bild. Tiridates
trädde fram till den, gjorde de brukliga offren, tog diademet från
hufvudet och lade det ned för bilden, under djup sinnesrörelse hos alla,
ökad genom den för ögonen ännu sväfvande bilden af romarnes nederlag och
belägring. »Men nu hade ställningen förändrat sig: Tiridates skulle gå
åstad, ett föremål för folkens blickar, hvad annat än en fånge?» |
|
KAP. 30 Corbulo ökade ännu mer sin ära genom
vänlighet och undfägnad; och då konungen, vid hvarje ny företeelse,
frågade efter orsaken, såsom då en centurion tillkännagaf hvarje
vaktombyte, då man under trumpetstötar steg upp från bordet, då det
framför högvakten uppförda altaret antändes nedifrån med en fackla, så
gaf han öfver allt en storartad förklaring och ingaf honom beundran för
den urgamla seden. Följande dagen bad han om uppskof, för att, före
anträdandet af en så lång resa, besöka sina bröder och sin moder; han
lemnade under tiden sin dotter som gisslan och ödmjuka bref till Nero. |
|
KAP. 31 Han
afreste och träffade Pacorus i Medien, i Ekbatana Vologeses, som icke
var utan bekymmer för brodern; ty genom egna bud hade han bedt Corbulo
»att icke låta Tiridates undergå något som antydde slafvisk
underkastelse, eller affordra honom svärdet1, eller hindra
honom från omfamning af dem som erhöllo provinser, eller låta honom vid
deras dörrar vänta på företräde, och att han i Rom skulle åtnjuta samma
rang som konsulerne.» Van vid utländsk despotism, hade han naturligtvis
ingen kännedom om oss, hos hvilka den verkliga makten betyder något och
allt tomt prål lemnas utan afseende. |
- Partherna bar alltid ett kort svärd. Här slutar
redogörelsen för händelserna i Orienten i de bevarade böckerna av
Annalerna.
|
KAP. 32
Samma år gjorde kejsaren de folk som bebo sjöalperna1 delaktiga af jus
Latii*)2. De romerska riddarnes platser på circus flyttade han framför
folkets bänkar; ty intill den dagen inträdde de utan ståndsskilnad,
emedan rosciska lagen blott stadgade något om de fjorton bänkarna. Samma
år firades gladiatorsspel med samma prakt som de föregående; men ännu
flera högättade fruntimmer och senatorer förnedrade sig genom offentligt
uppträdande.
Kapitel 33-47 (år 64 e. Kr.)
Tillbaka till Annales förstasida.
|
- Se Lindfors Antiqvit. sid. 82.
- Mellan nuvarande Italien och Frankrike.
- Latinsk rätt - ett viktigt steg på vägen mot medborgarskap.
- Lex Roscia - från 67 f.Kr. Tacitus menar att den lagen bara
stadgade om platserna på teatern, ej på cirkus.
|
|