Den första sidan av Beowulfkvädet
såsom den ser ut i den enda bevarade handskriften
(från ca 1010) |
Om översättaren Rudolf Wickberg vet jag inte mycket mer än vad som som står
i Nordisk familjeboks artikel från 1921:
Wickberg, Rudolf Maurits, pedagog, filolog, f. 4 febr. 1851 i Kungsbacka,
filos. doktor (ultimus) i Lund 1877, docent i jämförande germansk
språkforskning där s. å., var lektor i franska och engelska vid Västerviks
högre allm. läroverk 1883 -1916. W. har förtjänsten att genom sin öfv.
(1889) af den fornengelska dikten "Beowulf" ha införlifvat detta enastående
diktverk med svenska litteraturen. Af hans öfriga arbeten må nämnas "Om
kelterna" (i "Ur vår tids forskning", 1883).
Ytterligare arbeten som han har skrivit är: Ueber den Ursprung der
schwachen Präterialbildung in den germanischen Sprachen (1877), Om
genetivsuffixet -sja i de germanska språken (1878-1879) och Notes on
the origin of the early West-Saxon vowelsystem (1881-1882).
Angående notapparaten till Internet-publiceringen av Wickbergs
översättning så har jag försökt
skilja mellan de noter som fanns med i den första utgåvan från 1889 och de
som tillkom när översättningen reviderades 1914. Detta har skett med
siffernoter respektive punktnoter. Dessutom har jag själv bidragit med en hel
del kommentarer som återges i grön färg. Vid skrivandet av dessa kommentarer
har jag haft god hjälp av Björn Collinders översättning från 1955 (som är
den enda svenska vid sidan av Wickbergs) samt Michael Alexanders
textkritiska utgåva av Beowulf (Penguin Classics, 2005). Hela arrangemanget
ser ut på följande sätt.
-
Rudolf Wickbergs kommentarer som fanns med redan 1889.
-
Mina egna kommentarer i blå färg.
Vad gäller kapitelindelningen så har jag följt den första utgåvan från
1889. Den följer i sin tur handskriftens indelning i 43 numrerade "fitts".
I den reviderade utgåvan ersatte Wickberg dessa med förklarande rubriker som
var fler till antalet än "fittsen". Jag har valt att sammanföra dem
med de ursprungliga numrerade kapitelrubrikerna. Men detta har medfört att
textrubrikerna oftast inte finns på det ställe som Wickberg hade tänkt sig
1914. Beowulf - En fornengelsk hjältedikt |