| |

1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15, 16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24, 25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40, 41,
42, 43,
44 |
Kapitel 31
Halvdan högbens fall.
Halvdan högben kom mycket oväntat västerut till Orknöarna, och Einar
jarl flydde genast från öarna, men vände tillbaka samma höst och kom då
oväntat för Halvdan. De möttes, en kort strid uppstod och Halvdan
flydde; det var under själva natten. Einar och hans män lågo utan tält
om natten. Så snart det började ljusna om morgonen, sökte de efter
flyktingarna rundt omkring på öarna, och var och en blev dräpt, där man
fann honom. Då sade Einar jarl: »Jag vet icke, om det är en människa
eller en fågel jag ser därute på Rinansö1; än reser det sig
upp och än lägger det sig ner». De foro dit och funno där Halvdan högben
och togo honom tillfånga. Einar jarl kvad denna vers om aftonen, innan
han gick till anfall:
Jag ser ej spjuten flyga
mot fiendernas skara
ur Rolvs hand eller Hrollaugs:
vår fader jag ensam hämnas.
Jag kämpar i stridens vimmel
i kväll, men Thore sitter
tystlåten i ro därhemma
på Möre vid dryckeslaget2.
därefter gick Einar jarl fram till Halvdan och ristade blodörn; på
han rygg på det sätt, att han stack in svärdet vid ryggen, skar ut alla
revbenen ned till länderna och drog ut lungorna. Detta blev Halvdans
bane. Då kvad Einar:
Ragnvalds död jag hämnats
så mycket som kom på min lott:
kungasonen är fallen.
Nornorna3 skiftade rättvist.
Nu kasten, raska svenner,
en hög av sten över Högben!
Vi råda här för segern.
Hård är den skatt han uppbär4.
Sedan slog Einar jarl sig ned på Orknöarna, som han förut hade
innehaft. Men då dessa händelser spordes i Norge, blevo Halvdans bröder
mycket illa tillfreds därmed och menade, att det var värt att bliva
hämnat, och många andra instämde däri. Då Einar sporde detta, kvad han:
Mången högättad hövding
i Norge och här i västern
står Einar efter livet —
ej utan skäl är striden5.
Dock, ingen det kan veta,
förrn fälld jag ligger för vapnen,
vems lott det blir att trampas
av örnens blodiga fötter6. |
- Rinansö var namnet på den nordostligaste av
Orknöarna, nuvarande North-Ronaldsey.
- I denna vers klagar Einar över att hans tre bröder
icke äro närvarande och deltaga i hämnden på Halvdan högben för deras
faders dråp. Rolv befann sig vid denna tid ute på vikingafärder,
Hrollaug hade utvandrat till Island. Bittrast riktas förebråelsen mot
den hemmavarande Thore, som av Halvdans fader, Harald hårfagre, hade
emottagit jarldömet på Möre och nu satt overksam mot dråparen.
- Nornorna äro ödets gudinnor, som skifta liv och död
åt människorna.
- Halvdan hade kommit för att erövra Orknöarna och
uppbära skatt där. Nu fick han i stället för guld endast de hårda
stenarna, som uppkastades till en hög över hans lik.
- Einar tänker på Harald hårfagre och hans söner, som
skola söka hämnd för Halvdans död.
- Dvs. ligga stupad till rov för örnen.
|
Kapitel 32
Förlikning mellan konung Harald och Einar
jarl.
Konung Harald uppbådade krigsfolk och drog samman en här och for
sedan västerut till Orknöarna; men när Einar fick höra, att konungen
hade kommit dit västerut, for han över till Katanes1. Han
kvad då denna vers:
Mång man med fagert anlet
blir fredlös för ett fårdråp2.
Vad under då, om hämnden
mig drabbar för kungasonen?
Man säger, att fara mig hotar
av kungens starka vrede.
Visst är, att en skåra jag huggit
i Haralds sköld, den blanka3.
Sedan foro män och budsändningar mellan konungen och jarlen. Det kom
därhän, att ett möte avtalades; de träffades själva, och jarlen
överlämnade då allt åt konungens dom. Konung Harald dömde Einar jarl och
alla Orknöborna att bota 60 mark guld. Bönderna tyckte, att böterna voro
för höga. Då erbjöd jarlen dem, att han skulle ensam betala mot det att
han skulle bliva ägare av all odaljord4 på öarna. Detta gingo
de in på, mest därför att de fattiga hade föga jord, men de rika trodde
sig kunna lösa igen sin odaljord, så snart de ville. Jarlen erlade alla
böterna till konungen, och denne for därefter om hösten åter hem. På
Orknöarna innehade jarlarna sedan länge all odaljord, ända till dess
Sigurd Hlodvesson återskänkte äganderätten5. |
- Se ovan kapitel 22 not 5.
- Sannolikt syftar Einar här på sin broder Rolv, som
enligt kapitel 24 ovan blivit fredlös på
grund av ett strandhugg som han gjort i Viken. Brodern var vacker och
ståtlig, själv var han ful och enögd.
- Bildlikt uttryck, som betecknar den skada och
kränkning som tillfogats konung Harald genom dråpet på hans son
Halvdan.
- Jämför ovan kapitel 6 not l.
- Sigurd Hlodvesson är en av Torv-Einars berömdaste
avkomlingar, vilken lade under sig utom Orknöarna även Shetland och
stora delar av Skottland. Han föll i det bekanta slaget vid Clontarf
år 1014, där han tillsamman med många andra nordiska hövdingar kämpade
på Dublinkonungen Sigtryggs sida emot den iriske konung Brian.
Anledningen till att han, som det här berättas, återskänkte Orknöborna
deras odalrätt, säges vara den, att han därigenom ville försäkra sig
om deras hjälp i striden mot en skottsk jarl.
|
Kapitel 33
Konung Eriks giftermål.
Konung Haralds son Guthorm hade sig anförtrott att försvara Viken och
for med krigsskepp den yttre vägen1. Då han låg i mynningarna
av Älven2, kom Solve »klove»3 dit och lade till
strid mot honom; där föll Guthorm. Halvdan svarte och Halvdan vite lågo
ute på vikingafärder och härjade i österväg. De hade en stor strid i
Estland, och där föll Halvdan vite.
Erik uppfostrades hos hersen Thore Hroaldsson i Fjordarna; honom
älskade och hedrade konung Harald mest av sina söner. Då Erik var tolv
år gammal, gav konung Harald honom fem långskepp, och han drog då i
härnad, först i österväg och sedan söderut till Danmark och Frisland och
Saxland4; på den färden uppehöll han sig i fyra år. Därefter
drog han västerut över havet och härjade i Skottland och Bretland5,
Irland och Valland6 och uppehöll sig där andra fyra år. Sedan
for han norrut till Finnmarken och ända till Bjarmaland7; där
hade han en stor strid och vann seger.
Då han kom tillbaka till Finnmarken, funno hans män i en hydda en
kvinna, vars like i skönhet de aldrig hade sett. Hon sade sig heta
Gunnhild och tillade, att hennes fader hette Ossur »tote»8
och bodde i Hålogaland, »Jag har varit här», sade hon, »för att lära9
av två finnar, som äro de kunnigaste här i skogen. Nu ha de farit på
jakt, men båda vilja äga mig, och båda äro så kloka, att de följa spår
såsom hundar både på barmark och på skare, och de äro så skickliga i att
gå på skidor, att intet kan undfly dem, varken människor eller djur, och
allt vad de skjuta efter, träffa de. De ha bragt alla människor om
livet, som ha kommit här i närheten. Om de bliva vreda, så vänder sig
jorden för deras blick, och om något levande råkar ut för deras blick,
så faller det dödt till marken. Nu fån I för ingen del komma i vägen för
dem, utan jag skall gömma eder här i hyddan; vi skola då försöka, om vi
kunna dräpa dem». De gingo in på att hon gömde dem. Hon tog en
linnepåse, i vilken de trodde att det fanns aska, stack handen däri och
strödde rundt omkring huset både ute och inne.
En stund därefter kommo finnarna in. De frågade, vad det var som hade
kommit dit, men hon svarade, att ingenting hade kommit. Finnarna tyckte
det vara underligt, att de hade följt spåren ända till hyddan, men sedan
icke kunde finna dem. De gjorde nu upp eld och tillredde sin mat, och
när de voro mätta, bäddade Gunnhild sin säng. Det hade händt tre nätter
förut, att Gunnhild hade sovit, under det de båda männen vakat över
varandra av svartsjuka. Då sade hon: »kommen nu hit och liggen på var
sin sida om mig!» De blevo glada däröver och gjorde så; hon höll en arm
om halsen på vardera av dem. De somnade genast; men hon väckte dem. Åter
somnade de strax och så hårdt, att hon knappt kunde väcka dem. Ännu en
gång somnade de, och nu kunde hon icke på något sätt få dem vakna. Hon
reste dem upp, men de sovo fortfarande. Hon tog då två stora
sälhudssäckar, drog dem över deras huvud och band ihop dem fast nedanom
händerna. Därefter gav hon en vink åt konungens män; de sprungo fram och
buro vapen på finnarna, dräpte dem och släpade dem ut ur hyddan. Om
natten därefter var det så stark åska, att de icke kunde fara; men om
morgonen begåvo de sig till skeppet. De togo med sig Gunnhild och förde
henne till Erik.
Erik och hans män foro sedan söderut till Hålogaland. Han lät kalla
till sig Ossur »tote» och sade, att han önskade få hans dotter till
hustru. Ossur samtyckte därtill, Erik fick Gunnhild till äkta och förde
henne med sig söderut i landet. |
- Den »yttre vägen» betyder »sjövägen».
- Älven, det vill här säga Göta älv.
- Om Solve »klove» se ovan
kapitel 10 och 11.
- Saxland är sachsarnas land, dvs. Nordtyskland.
- Bretland betecknar Wales och andra delar av västra
England, där de keltiska britterna bodde. En annan keltisk stam är
gaelerna, som bebodde Irland och Skottland.
- Valland, dvs. Frankrike.
- Bjarmaland är ett i den äldre nordiska litteraturen
ofta förekommande namn på trakterna vid Vita havet och omkring
mynningen av Dvina. Innebyggarna voro en finsk folkstam, sannolikt
kareler (vilka ännu i dag bebo dessa trakter).
- Betydelsen av detta tillnamn är oviss. Möjligen kan
det återges ungefär med »långskägg».
- Dvs. inhämta kunskap i trolldomskonsten. Finnarna
äro bekanta för sin skicklighet däri.
|
Kapitel 34
Om Haralds söner.
Då konung Harald var femtio år gammal, voro många av hans söner
vuxna; några voro döda. Många av dem voro mycket oroliga och fallna för
våldsamheter inom landet och voro själva sinsemellan oeniga; de fördrevo
konungens jarlar från deras riken och dräpte somliga. Konung Harald
sammankallade då ett talrikt ting österut i landet och stämde dit
innebyggarna i Upplanden1. Där gav han sina söner konungsnamn
och bestämde genom lag, att hans ättlingar skulle hava konungadöme var
och en efter sin fader, men de som på kvinnosidan härstammade från hans
ätt skulle ha jarlsvärdighet. Han delade landet mellan dem: Vingulmark,
Rauma-rike, Vestfold och Telemarken gav han åt Olav, Björn, Sigtrygg,
Frode och Thorgisl; Hedemarken och Gudbrandsdalen gav han åt Dag och
Hring och Ragnar; åt Snöfrids söner gav han Ringerike, Hadeland, Toten
och det som hör därtill; åt Guthorm hade han givit styrelsen över
Ranrike från Älven2 till Svinesund och satt honom att värja
landet vid gränsen i öster, såsom förut är omtalat.
Konung Harald själv uppehöll sig oftast i midtlandet3.
Hrörek och Gudröd voro ständigt i hirden hos konungen och hade stora
intäkter i Hordaland och Sogn. Erik var hos sin fader konung Harald;
honom älskade och hedrade han mest av sina söner. Han gav honom
Hålogaland och Nordmöre och Raumsdal. I Tråndheim lämnade han styrelsen
åt Halvdan svarte, Halvdan vite och Sigröd.
Han gav sina söner hälften av sina inkomster i dessa fylken och
förordnade, att de skulle sitta i högsäte, ett steg högre än jarlarna,
men ett steg lägre än han själv. Hans eget säte tänkte sig var och en av
hans söner efter hans död få ärva; själv ämnade han det åt Erik;
trönderna åter ämnade det åt Halvdan svarte, och innevånarna i Viken och
Upplanden unnade riket bäst åt dem av Haralds söner, som befunno sig
bland dem. Härav uppstod ånyo stor oenighet mellan bröderna. Eftersom de
tyckte sig ha små riken, drogo de ut på härnadståg; det är redan
omtalat, att Guthorm föll i Älvmynningarna4 för Solve
»klove». Därefter övertog Olav det rike som han hade haft. Halvdan vite
föll i Estland4, Halvdan högben på Orknöarna5.
Thorgisl och Frode fingo av konung Harald krigsskepp, foro på
vikingafärd västerut och härjade i Skottland och Bretland och Irland. De
voro de första nordmän som underlade sig Dublin. Det berättas, att Frode
blev dödad genom en förgiftad dryck, men Thorgisl var länge konung över
Dublin, till dess han blev sviken av Irerna och föll där6. |
- Se
Ynglingaättens historia kapitel 29 not 1.
- Dvs. Göta älv.
- Se ovan kapitel 22 not l.
- Se ovan kapitel 33.
- Se ovan kapitel 31.
- Snorres uppgifter äro här oriktiga. Frode
återfinnes icke i iriska källor. Vad Thorgisl beträffar har man menat,
att Snorre eller den tradition han byggt på förblandat honom med en
annan Thorgisl, de iriska källornas Turges, som o. 832 grundade ett
rike på Irland och som blev dödad genom svek av irerna o. 845. Enligt
nyare forskningar motsvarar det iriska Turges icke ett nordiskt
Thorgisl, utan ett Thorgest, men under alla förhållanden förväxlar
Snorre här Haralds son med någon tidigare nordisk vikingahövding. En
annan isländsk källa berättar om Thorgisl Haraldsson endast, att han
drog på vikingafärd västerut.
|
Kapitel 35
Ragnvald »likbens» död.
Erik blodyxe ämnade bliva överkonung över alla sina bröder, och
konung Harald ville också, att så skulle vara. Fader och son voro länge
tillsamman. Ragnvald »likben» innehade Hadeland; han lärde sig trolldom
och blev en stor trollkarl. Konung Harald tyckte icke om trollkarlar. På
Hordaland fanns en sejdman som hette Vitgeir; konungen sände bud till
honom och bad honom upphöra med trolldomen, men han svarade då och kvad:
Det är föga under,
att vi sejda,
barn av fattiga
gubbar och gummor, |
då Ragnvald själv
far med trolldom,
kung Haralds son,
på Hadeland. |
Då konung Harald hörde detta, for Erik blodyxe med hans samtycke till
Upplanden och kom till Hadeland. Han brände sin broder Ragnvald inne
tillsammans med åttio sejdman, och det dådet blev mycket prisat.
Gudröd var om vintern som gäst hos sin fosterfader Thjodolv på Hvine.
Han hade en fullrustad skuta och ville fara norrut till Rogaland. Det
blev häftiga stormar, men Gudröd var ivrig att resa och knotade över att
behöva
vänta. Då kvad Thjodolv:
Far ej, Gudröd, hädan
på sjökungens gungande stigar1,
förrn skeppens väg1 blir bättre!
Vågorna rasa våldsamt.
Vidtfrejdade kungsson, stanna
hos oss, tills vädret bättras!
Bliv här, tills stormen lagt sig!
Bränningar sjuda kring Jadar.
Gudröd for, såsom han tänkt, vad än Thjodolv sade. Men när de kommo
utanför Jadar, sjönk skeppet under dem, och de omkommo där alla. |
- »Sjökonungens stigar» och »skeppens väg» betecknar
havet.
|
Kapitel 36
Björn köpmans fall.
Konung Haralds son Björn styrde Vestfold; han uppehöll sig oftast i
Tunsberg och var sällan på härnadståg. Till Tunsberg kommo många
handelsfartyg både från det kringliggande Viken, från landet norrut och
söderifrån från Danmark och Saxland. Konung Björn hade också
handelsskepp på färder till andra länder och skaffade sig på det sättet
dyrbarheter eller andra varor, som han ansåg sig behöva. Hans bröder
kallade honom skepparen eller köpmannen. Björn var en klok och
besinningsfull man och syntes väl skickad till styresman. Han ingick ett
godt och passande giftermål och fick en son, som blev kallad Gudröd.
Erik blodyxe kom från en färd i österväg med krigsskepp och mycket
folk. Han begärde av sin broder Björn att få uppbära de skatter och
utskylder som konung Harald hade rätt till på Vestfold; förut hade det
varit sed, att Björn själv hade fört skatten till konungen eller sändt
sina män med den, och han ville nu göra på samma sätt och icke lämna
skatten ifrån sig. Erik menade sig behöva mat och dryck och tält.
Bröderna tvistade häftigt om detta, men Erik fick ändå icke skatten och
for bort från staden. Björn for också bort från staden om kvällen och
upp till Säheim1. Erik vände då tillbaka, for om natten efter Björn upp
till Säheim och kom dit, just som de sutto vid drycken. Erik
omringade deras hus, men Björn och hans män gingo ut och kämpade. Där
föll Björn och många män med honom; Erik tog stort byte och for norrut i
landet. Vikborna härmades mycket över detta dåd, och Erik blev där
mycket hatad. Det ryktet gick, att konung Olav skulle hämnas Björn, om
han finge tillfälle därtill. Konung Björn ligger begraven i
Skepparehögen på Säheim2. |
- Det här nämnda Säheim är det nuvarande Jarlsberg
nordväst om Tönsberg.
- Denna hög (»Farmandshaugen») är ännu bevarad; den
ligger några hundra meter söder om Jarlsberg nära Tönsbergsfjorden.
|
Kapitel 37
Konungarna förlikas.
Vintern därefter for konung Erik norrut till Möre1 och tog
gästning i Solve innanför Agdanes. Då Halvdan svarte sporde detta, drog
han dit med sin här och omringade deras hus. Erik sov i en fristående
stuga och lyckades komma ut i skogen tillika med fyra av sina män, men
Halvdan och hans följe satte eld på gården och brände inne alla som
funnos där.
Erik kom till konung Harald med dessa tidender. Konungen blev häftigt
uppbragt däröver, samlade en här och drog emot trönderna. Då Halvdan
svarte fick veta detta, uppbådade han krigsfolk och och skepp; han fick
en talrik här och styrde ut till Stad2 innanför Thorsberg.
Konung Harald låg med sitt folk ute vid Reinsletta. Det gick nu bud
emellan dem. Guthorm »sindre»3 hette en framstående man; han
var då i Halvdan svartes här, men förut hade han varit hos konung Harald
och var god vän till dem båda. Guthorm var en skicklig skald; han
diktade ett kväde om Harald och ett om hans son. De hade erbjudit honom
lön därför, men han hade avböjt och i stället begärt, att de skulle
uppfylla en hans bön, och det hade de lovat. Han uppsökte nu konung
Harald och medlade mellan honom och hans son och bad båda att nu
uppfylla hans bön, den nämligen, att de skulle förlikas. Konungarna
satte så stort värde på honom, att de förliktes på hans bön. Många andra
framstående män understödde honom i denna sak. Det överenskoms, att
Halvdan skulle behålla hela det rike som han förut hade haft, och att
han skulle lämna sin broder Erik i fred. Om denna händelse diktade
skaldinnan Jorunn4 några versar i ett kväde som kallas »Sändebit»:
Jag vet, att Halvdan fick röna
Haralds raska handling;
ej fager synes för krigarn5
sången, som därom jag kväder. |
- Dvs. Nordmöre.
- Det här omtalade Stad är (liksom de strax efteråt
nämnda Thorsberg och Reinsletta) beläget på nordsidan av
Trondhjemsfjorden, i dennas yttre del.
- Guthorm »sindre» — tillnamnet av oviss betydelse —,
norsk skald, vars livstid infaller under förra hälften av 900-talet
(han synes ha dött något före Håkon den godes fall 961). Av hans här
omtalade dikter om Harald hårfagre och Halvdan svarte är intet
bevarat; däremot föreligga fragment av en dråpa om konung Håkon den
gode, behandlande episoder ur dennes liv emellan åren 950 och 955. Jfr
Håkon den godes historia nedan.
- Jorunn »skaldmö» synes ha varit en samtida till den
nyssnämnde Guthorm »sindre». Om hennes liv vet man ingenting; av
hennes skaldskap kännes endast den här omtalade dikten »Sändebit»,
varav emellertid utom den här citerade versen blott ännu några få
fragment blivit bevarade. Betydelsen av namnet »Sändebit» är okänd.
- Dvs. Halvdan. Sången är »ej fager» för honom,
eftersom den starkt prisar fadern, som uppträder med sådan
handlingskraft i deras mellanhavande.
|
Kapitel 38
Håkon den godes födelse.
Jarlen Håkon Grjotgardsson på Hlader1 hade hela
styrelsemakten i Tråndheim, då konung Harald vistades på något annat
ställe i landet, och Håkon var i Tröndelagen den som hade det största
anseendet hos konungen. Efter Håkons fall tog hans son Sigurd emot riket
och blev jarl i Tråndheim; han bodde på Hlader. Hos honom uppfostrades
konung Haralds söner Halvdan svarte och Sigröd, som förut hade stått
under hans fader Håkons vård. Haralds söner och Sigurd voro nära
jämnåriga. Sigurd jarl blev gift med Bergljot, dotter till jarlen Thore
den tystlåtne; hennes moder var Ålov »årbot», Harald hårfagres dotter2.
Sigurd jarl var en mycket klok man. När konung Harald började åldras,
slog han sig ofta ned på sina storgårdar: på Alreksstader eller Säheim
eller Fitjar, som han ägde i Hordaland, eller ock på Utstein eller på
Ogvaldsnes på Kormt3. Då han var nära sjuttio år gammal, fick
han en son med en kvinna som kallades Thora »Mosterstång»4.
Hon härstammade från ön Moster och var av förnäm börd; hon räknade
släktskap med Horda-Kåre5. Hon var en mycket vän och fager
kvinna och kallades konungens tjänarinna; på den tiden voro många, både
män och kvinnor, skyldiga att tjäna konungen, ehuru de voro av god börd.
Det var sed, då det gällde förnäma mäns barn, att man med omsorg valde
de män som skulle vattenösa dem och giva dem namn. När den tid kom, då
Thora väntade att hon skulle föda, ville hon fara till konung Harald;
han befann sig då på Säheim, men hon var på Moster. Hon for då norrut på
ett skepp, som tillhörde Sigurd jarl. De lågo om natten invid land, och
där födde Thora ett barn uppe på hällen vid ändan av landgången; det var
en gosse. Sigurd jarl vattenöste gossen och gav honom namnet Håkon efter
sin fader Håkon Hladejarl. Gossen var tidigt vacker och stor till växten
och mycket lik sin fader. Konung Harald lät gossen stanna hos sin moder,
och de vistades på kungsgårdarna, så länge gossen var liten. |
- Om denne jämför ovan kapitel 7,
8 och 12.
- Se ovan kapitel 30.
- Av de här omtalade gårdarna äro de tre första
belägna i det gamla Hordaland: Alreksstader (nu Aarstad) innanför
Store Lungegaardsvandet vid Bergen, Säheim (nu Seim) i Alversund
herred i Nordhordland och Fitjar (nu Fitje) på Stordaen i
Sondhordland. De båda övriga gårdarna ligga i det gamla Rygjafylke:
Utstein (nu Utstens kloster) på ön av samma namn och Ogvaldsnes (nu
Avaldsnes) på ön Kormt (nu Karmöen).
- Dvs. den långa, smala kvinnan (»staken») från
Moster (nu Mosterø i sydligaste Sendhordland).
- Horda-Kåre, Kåre Åslaksson, var stamfader för flera
framstående familjer i Hordaland. Hans släkt ansågs ännu på Olav
Tryggvessons tid (jfr Olav Tryggvessons historia kapitel 54) som den
förnämsta inom fylket.
|
Kapitel 39
Konung Adalsteins budsändning.
Adalstein hette den dåvarande konungen i England, som nyligen hade
tagit emot konungadömet1; han kallades den segersälle och den
trofaste. Han sände några män till Norge till konung Harald med följande
uppdrag. Budbäraren trädde inför konungen och överlämnade åt honom ett
svärd med förgyllt fäste och handtag; hela skidan var också inlagd med
guld och silver och dyrbara ädelstenar. Budbäraren räckte svärdet med
fästet emot konungen och sade: »Se här ett svärd, som konung Adalstein
bad hälsa, att du skulle taga emot». Konungen fattade om handtaget, och
genast sade budbäraren: »Nu fattade du svärdet så, som vår konung ville,
och nu skall du vara hans man, eftersom du tog emot hans svärd». Konung
Harald förstod nu, att detta var avsett som en skymf mot honom, och han
ville icke vara någon annans man. Likväl kom han ihåg, vad som var hans
sed, nämligen att var gång häftigt raseri eller vrede kom över honom,
lugnade han sig först och lät hettan gå av sig och såg så på saken utan
vrede. Han gjorde. på samma sätt nu och framlade saken för sina vänner,
och de gåvo honom alla råd i denna sak, först och främst det, att han
skulle låta sändebuden fara hem okränkta. |
- Adalstein (forneng. Aethelstan), född 895, konung
925, död 940. Aethelstan var en framstående regent, som förde en
framgångsrik kamp mot nordbor och skottar, hans rikes ständiga
fiender. Han åtnjöt ett stort anseende icke blott i England, utan även
i utlandet.
|
Kapitel 40
Hauks färd till England.
Sommaren därefter sände konung Harald ett skepp västerut till
England; till befälhavare däröver satte han Hauk högbyxa. Denne var en
väldig kämpe och en vän till konungen; honom lämnade han sin son Håkon
med på färden. Hauk for västerut till England för att uppsöka konung
Adalstein och fann honom i London; där hölls ett präktigt gästabud. Hauk
undervisade sina män, huru de skulle ordna sitt inträde, då de kommo
till konungens sal; de skulle gå ut sist som gingo in först, och alla
skulle stå lika långt framme vid bordet, och var och en skulle ha svärd
på vänstra sidan, men fästa kappan så, att man icke såg svärdet.
Därefter gingo de in i salen; de voro trettio man. Hauk trädde fram för
konungen och hälsade honom. Konungen bad honom vara välkommen. Därpå tog
Hauk gossen Håkon och satte honom i knäet på konung Adalstein. Konungen
såg på gossen och sporde Hauk, varför han gjorde så. Hauk svarade:
»Konung Harald bad, att du skulle uppfostra en trälinnas barn åt honom».
Konungen blev mycket vred, grep efter svärdet, som låg bredvid honom,
och drog det, som om han ville dräpa gossen. »Du har nu knäsatt honom»1,
sade Hauk, »och nu kan du mörda honom, om du vill, men icke skall du
därmed utrota alla konung Haralds söner». Därefter gingo Hauk och alla
hans män ut och begåvo sig till skeppet, och när de voro segelfärdiga,
styrde de ut på havet och kommo åter till Norge till konung Harald. Han
var nu nöjd, ty man brukar säga, att den är ringare som fostrar en
annans barn. I dessa mellanhavanden mellan konungarna visade det sig,
att vardera ville vara förmer än den andre, men likväl gjordes det icke
någon skillnad i värdighet mellan dem för dessa sakers skull. De voro
överkonungar var över sitt rike till döddagar.

Hauk högbyxa hos konung Adalstein |
- Knäsättningen var en symbol för att taga någon till
fosterbarn.
|
Kapitel 41
Håkon döpes.
Konung Adalstein lät döpa Håkon och lära honom den rätta tron och
goda seder och allt slags belevenhet. Konung Adalstein älskade honom
mycket, mera än alla sina fränder, och för övrigt var han älskad av var
och en som kände honom. Han fick senare tillnamnet »Adalsteinsfostre»1.
Han var väl förfaren i alla färdigheter och större och starkare och
vackrare än andra män; han var klok och vältalig och en god kristen.
Konung Adalstein gav Håkon ett svärd med fäste och handtag av guld. Dess
klinga var dock ännu bättre. Med det svärdet klöv Håkon en kvarnsten
ända in till hålet; det kallades sedan »kvarnstensbitaren». Det svärdet
är det bästa som någonsin kommit till Norge. Håkon ägde det till sin
dödsdag. |
- Detta tillnamn betyder: »Adalsteins fosterson».
|
Kapitel 42
Erik tager riket i arv.
Konung Harald var nu åttio år gammal; han var så tungför, att han
icke längre trodde sig kunna fara omkring i landet eller föra styrelsen.
Då ledde han sin son Erik till sitt högsäte1 och gav honom
makten över hela landet. Men då konung Haralds andra söner sporde detta,
satte sig Halvdan svarte i konungens högsäte och tog hela Tråndheim
under sitt välde; alla trönderna gåvo honom sitt bistånd härtill. Efter
Björn köpmans fall tog hans broder Olav herraväldet över Vestfold och
uppfostrade hos sig Björns son Gudröd. Tryggve hette en son till Olav,
och han och Gudröd voro fosterbröder och nära jämnåriga och båda mycket
lovande och dugliga män; Tryggve var större och starkare än andra män.
Då Vikborna sporde, att hordarna2 hade tagit Erik till
överkonung, togo de Olav till överkonung i Viken, och han behöll det
riket. Detta misshagade Erik mycket. Två år senare dog Halvdan svarte
helt plötsligt vid ett gästabud inne i Tråndheim, och det säges, att
konungamodern Gunnhild3 hade köpt en trollkunnig kvinna till
att giva honom en dödsdryck. Därefter togo trönderna Sigröd till konung. |
- Genom denna symboliska handling övergick
konungamakten till Erik. På samma sätt symboliserades övertagande av
arv därigenom, att arvingen intog den avlidnes plats i högsätet.
- Innebyggarna i Hordaland.
- »Konungamodern» kallas Gunnhild, Erik blodyxes
gemål (jfr kapitel 33 ovan), emedan hon blev moder
till flera söner, som efter Hakon den godes fall (961) blevo konungar
över en del av Norge, och särskilt med tanke därpå, att det under
deras regeringstid var hon som förde den egentliga styrelsen.
|
Kapitel 43
Konung Haralds död.
Konung Harald levde i tre år, efter det att han hade givit Erik
ensamvälde över riket. Han vistades under denna tid i Rogaland eller
Hordaland på storgårdar, som han ägde1. Erik och Gunnhild
hade en son, som konung Harald vattenöste och gav sitt namn; han sade,
att denne skulle bliva konung efter sin fader Erik. Konung Harald gifte
bort de flesta av sina döttrar inom landet med sina Jarlar, och från dem
härstamma vidt förgrenade släkter.
Konung Harald dog sotdöden i Rogaland och är högsatt på Haugar vid
Kormtsund2. Vid Haugasund3 står en kyrka, och
invid själva kyrkogården ligger i nordväst konung Harald hårfagres grav.
Väster om kyrkan ligger hans gravsten, som en gång legat över hans
gravplats i högen; denna sten är tretton och en halv fot lång och nära
två alnar bred. Midt i högen var konung Haralds gravplats;
en sten var ställd vid hans huvud och en annan vid hans fötter, där
ovanpå låg hällen, och under denna var det ifyllt med småsten från båda
sidor. De stenar, som funnos inne i högen och om vilka nu är talat, stå
nu på kyrkogården där4.
Så säga kunniga män, att Harald den hårfagre var den vackraste och
starkaste och störste av alla män, mycket givmild och älskad av sina
män; han var en stor krigare under sin första tid. Det stora träd, som
visade sig för hans moder i drömmen före hans födelse, vars nedersta del
var röd som blod, men vars stam där ovanför fager och grön, tyder man nu
så, att. det betecknade hans rikes blomstring; men när trädet ovantill
var vitt, då betydde det, att han skulle bliva gammal och vithårig;
trädets grenar och kvistar förebådade hans avkomlingar, som utbredde sig
över hela landet. Av hans släkt hava sedan ständigt konungarna i Norge
varit. |
- Se ovan kapitel 38.
- Gården Haugar låg på fastlandet midt emot ön Korint (nu Karmöen).
Sundet mellan Kormt och fastlandet hette Kormtsundet, och dess midtför
gården Haugar belägna del kallades Haugasund.
- Snorre skildrar här tydligen efter självsyn. Kyrkan finnes numera
icke. På stället restes år 1872 ett minnesmärke, »Haralds-stötten», i
vilket den här omtalade gravstenen, som man återfunnit som trappsten på
en närbelägen gård, inbyggts.
- Dessa gravhögar visas än idag.
|
Kapitel 44
Olavs och Sigröds fall.
Året efter konung Haralds död tog konung Erik alla de inkomster som
konungen hade rätt till i midtlandet, Olav gjorde på samma sätt österut
i Viken, och deras broder Sigröd tog alla inkomsterna i Tröndelagen.
Erik var mycket missnöjd härmed, och det ryktet gick, att han skulle med
makt försöka med sina bröder, om han kunde ensam få herraväldet över
hela landet, såsom hans fader hade givit honom. Då Olav och Sigröd
sporde detta, sände de bud emellan sig; därefter stämde de möte, och
Sigröd for om våren österut till Viken. Olav och hans broder träffades i
Tunsberg och stannade där en tid.
Samma vår uppbådade Erik mycket folk och många skepp och vände sig
österut mot Viken. Han fick så god vind, att han seglade dag och natt,
och ingen underrättelse om hans ankomst gick före honom. Då han kom till
Tunsberg, gingo Olav och Sigröd med sin här ut ur staden till den öster
därom belägna höjden och ställde upp sitt folk där. Erik hade mycket
mera folk och vann seger. Olav och Sigröd föllo där båda, och bådas
gravhögar finnas på höjden, där de föllo1. Erik for sedan
omkring i Viken och lade landet under sig och stannade där länge under
sommaren. Tryggve och Gudröd flydde till Upplanden.
Erik var en stor och vacker man, stark och kraftig, en stor krigare
och segersäll, häftig till lynnet, ovänlig och fåmält. Hans hustru
Gunnhild var en mycket fager kvinna, klok och mångkunnig2,
glädtig i sitt tal, mycket listig och grym. Dessa voro Eriks och
Gunnhilds barn: Gamle var äldst, därefter Guthorm, Harald, Ragnfred,
Ragnhild, Erling, Gudröd, Sigurd »sleva»3. Alla Eriks barn
voro vackra och lovande. Håkon den
godes historia
Tillbaka till Harald hårfagres förstasida |
- Dessa gravhögar visas ännu i dag.
- Dvs. trollkunnig. Jämför
kapitel 33 ovan.
- »Sleva» betyder »den dräglande».
|
|