| |
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15, 16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24, 25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50, 51,
52, 53,
54, 55,
56, 57,
58, 59,
60, 61,
62, 63,
64, 65,
66, 67,
68, 69,
70, 71,
72, 73, 74,
75, 76,
77, 78,
79, 80,
81, 82,
83, 84,
85, 86,
87, 88,
89, 90,
91, 92,
93,
94, 95,
96, 97,
98, 99,
100, 101,
102, 103,
104, 105,
106, 107,
108, 109,
110,
111, 112,
113, 114,
115, 116,
117, 118,
119, 120,
121, 122,
123, 124,
125, 126,
127, 128,
129, 130,
131, 132,
133, 134,
135, 136,
137, 138,
139, 140,
141, 142,
143, 144,
145, 146,
147, 148,
149, 150,
151, 152,
153, 154,
155, 156,
157, 158,
159, 160,
161, 162,
163, 164,
165, 166,
167, 168,
169, 170,
171, 172,
173, 174,
175, 176,
177, 178,
179, 180,
181, 182,
183, 184,
185, 186,
187, 188,
189, 190,
191, 192,
193, 194,
195, 196,
197, 198,
199, 200,
201, 202,
203, 204,
205, 206,
207, 208,
209, 210,
211, 212,
213, 214,
215, 216,
217, 218,
219, 220,
221, 222,
223, 224,
225, 226,
227, 228,
229, 230,
231, 232,
233, 234,
235, 236,
237, 238,
239, 240,
241, 242,
243, 244,
245, 246,
247, 248,
249, 250,
251 |
Kapitel
121
Om hordarna.
Efter det att konung Olav och Erling Skjalgsson hade träffats på
Ogvaldsnes, blev det på nytt missämja emellan dem, och denna växte, till
dess att därav uppstod full fiendskap dem emellan. Konung Olav for på
gästning i Hordaland om våren; han drog upp till Voss, emedan han hade
sport, att folket där var föga kristet. Han höll ting med bönderna på
ett ställe som heter Vang; bönderna kommo dit manstarka och fullt
beväpnade. Konungen uppmanade dem att antaga kristendomen, men bönderna
bjödo honom strid, och det kom så långt, att man fylkade sin här å ömse
sidor. Men när det kom till stycket, grepos bönderna av fruktan, och
ingen ville stå främst; slutet blev det, som gagnade dem mest, att de
underkastade sig konungen och antogo kristendomen. Konungen skildes icke
därifrån, förrän allt folket hade blivit kristnat.
Det hände en dag, att konungen red sin väg fram och sjöng sina
psalmer. När han kom midt emot några där belägna högar, stannade han och
sade: »Dessa mina ord skola gå från man till man, att jag anser det
rådligt, att aldrig mer någon norsk konung far emellan dessa högar.» Det
säges också, att de flesta konungar ha tagit sig i akt därför allt
sedan.
Sedan for konung Olav ut till Ostrarfjord1, kom där till
sina skepp, for så norrut i Sogn och tog gästning där under sommaren.
När det led ut på hösten, styrde han in i fjorden2 och drog
därifrån upp till Valdres; där var förut hedet. Konungen for så raskt
som möjligt upp till sjön3. Där överrumplade han bönderna och
tog deras skepp; han gick själv ombord på dem med hela sin här. Sedan
sände han ut tingsbudkavle; tinget sattes så nära sjön, att konungen
hade fullständig tillgång till skeppen, om han tyckte sig behöva dem.
Bönderna kommo till tinget i stort antal och fullt beväpnade. Konungen
bjöd dem att antaga kristendomen; men bönderna ropade emot och bådo
honom tiga och gjorde därvid stort buller och vapenbrak. Då konungen
märkte, att de icke ville lyssna till det som han förkunnade dem, och
såg att de hade en så stor skara, att han icke kunde upptaga strid med
dem, ändrade han sitt tal och frågade, om det fanns några män på tinget,
som hade sådana käromål mot varandra, att de ville, att han skulle
förlika dem. Det märktes snart på böndernas tal, att det var många där
som voro oense sinsemellan, ehuru de hade gått i flock, då det gällde
att tala emot kristendomen. Så snart bönderna började att framlägga sina
käromål, skaffade sig var och en ett följe för att stödja sin sak. Så
förgick hela den dagen, och på kvällen upplöstes tinget.
Så snart bönderna hade sport, att konungen hade farit genom Valdres
och hade kommit till bygden, hade de låtit utsända »härpil»4
och hade kallat samman fri och träl. Med den hären hade de dragit emot
konungen, men vida omkring låg då bygden öde. Bönderna förblevo samlade,
då tinget upplöstes. Detta fick konungen veta. När han kom ombord på
sina skepp, lät han om natten ro tvärs över sjön. Där lät han sina män
gå upp i bygden, bränna och plundra. Dagen därpå rodde de från näs till
näs, och överallt lät konungen bränna bygden. När de bönder som voro
samlade sågo röken och elden från sina gårdar, skilde de sig ifrån
hären; var och en begav sig därifrån och sökte sig hem för att se, om
han kunde finna sitt husfolk. Men så snart skaran råkade i förvirring,
sprungo männen om varandra, till dess det hela upplöstes i små flockar.
Konungen rodde över sjön och brände på båda stränderna. Då kommo
bönderna till honom, bådo om miskund och lovade att underkasta sig.
Alla, som kommo till honom och bådo därom, gav han fred och lät dem
behålla sin egendom. Ingen talade nu längre emot kristendomen; konungen
lät döpa folket och tog gisslan av bönderna. Konungen stannade där länge
om hösten. Han lät draga skeppen över eden mellan sjöarna. Konungen
färdades icke mycket i landet uppe från sjöarna, ty han misstrodde
bönderna. Han lät bygga och inviga kyrkor där och tillsatte präster. Men
när konungen väntade, att det skulle bliva frost, drog han längre upp i
landet och kom fram till Toten.
Detta, att konung Olav hade bränt i Upplanden, omtalar Arnor
jarlaskald, då han diktade om hans broder Harald:5
Ett släktarv det var, då kungen6
brände Upplandens gårdar;
folket umgällde furstens
vrede — hans, som är främst bland männen.
De kraftiga bönderna ville
ej lyda segerns herre7.
Faran var stor — men galgar
åt konungens fiender restes.
Sedan for konung Olav norrut genom Dalarna8 ända till
fjället9 och stannade icke, förrän han kom till Tråndheim och
fram till Nidaros. Där rustade han för vinteruppehåll och satt där över
vintern. Detta var den tionde vintern av hans konungadöme. Sommaren
förut hade Einar »tambarskälve» farit ur landet och begivit sig västerut
till England. Han träffade där sin släkting Håkon jarl10 och
stannade hos honom en tid. Därefter for Einar till konung Knut och fick
av honom stora gåvor. Sedan for han söderut över havet ända ned till Rom
och kom tillbaka sommaren därpå. Han begav sig då till sina gårdar, och
han och konung Olav träffades icke.
|
- Ostrarfjord: nu Osterfjorden, en av de fjordarmar
som omgiva den stora ön Oster norr om Bergen.
- Dvs. Sognefjorden.
- Vilken sjö som avses är ovisst, snarast väl nuv. Vangsmjøsen,
till vilken Olav först kom på sin väg från Sognefjordens innersta del.
- Se Olav
Tryggvessons historia kapitel 65 not 2.
- Versen är hämtad ur Arnors arvdråpa över Harald
hårdråde (jfr biografin om Arnor).
- »Kungen», dvs. Harald hårdråde.
- »Segerns herre» är den segrande eller segerrike
krigaren, här: Harald hårdråde.
- Dalarna: Gudbrandsdalen.
- Dvs. Dovrefjället, över vilket vägen gick in i nordliga Norge.
- Einar var gift med Bergljot, dotter till Håkon Jarl
den mäktige och halvsyster till den yngre Håkons fader Erik. Jfr
Olav Tryggvessons historia
kapitel 19 och ovan kapitel 21.
|
Kapitel
122
Magnus den godes födelse.
Alvhild hette en kvinna, som räknades för konungens tjänarinna. Hon
var likväl av god ätt och var den fagraste bland kvinnor; hon vistades
vid konung Olavs hird. Denna vår hände det, att Alvhild var havande;
konungens förtrogna visste, att denne var fader till barnet. Så begav
det sig en natt, att Alvhild blev sjuk. Där voro endast få människor
närvarande: några kvinnor, en präst, skalden Sigvat och några få andra.
Alvhild led mycket, och hon var nära döden. Hon födde ett gossebarn. Det
dröjde en stund, innan de säkert visste, om barnet var vid liv. Då
barnet började andas — och dock mycket svagt — bad prästen Sigvat, att
han skulle gå och underrätta konungen. Sigvat svarade: »Jag törs för
ingen del väcka konungen, ty han har förbjudit alla att störa hans sömn,
innan han vaknar av sig själv.» Prästen genmälte: »Det är nödvändigt,
att detta barn blir döpt; det synes mig icke kunna leva.» Sigvat sade:
»Hellre vågar jag råda därtill, att du döper barnet, än att jag väcker
konungen; jag skall taga emot bannorna och giva honom namn.» De gjorde
så; gossen blev döpt och fick namnet Magnus.
Morgonen därpå, då konungen hade vaknat och var klädd, omtalade man
för honom alla dessa händelser. Då lät konungen kalla Sigvat till sig
och sade: »Hur kunde du vara så djärv, att du lät döpa mitt barn, utan
att jag visste om det?» Sigvat svarade: »Därför att jag ville hellre
giva två människor åt Gud än en åt djävulen.» Konungen frågade: »Huru
kunde något sådant stå på spel?» Sigvat svarade: »Barnet var nära döden,
och det hade varit djävulens, om det hade dött odöpt; men nu blev det
Guds. Jag visste också, att även om du bleve vred på mig, så kunde det
dock icke gälla mer än mitt liv; men om du vill, att jag skall mista det
för denna saks skull, så väntar jag att få bliva Guds man.» Konungen
sade: »Varför lät du gossen få namnet Magnus? Det namnet har icke
brukats i vår ätt.» Sigvat svarade: »Jag uppkallade honom efter konung
Karlamagnus1, som jag visste vara den bäste man i världen.»
Då sade konungen: »Du är en stor lyckoman, Sigvat! Det är icke
underligt, att lycka följer förstånd; men det är märkligt, som stundom
händer, att samma lycka följer ovisa män och att okloka råd vändas till
lycka.» Konungen var nu mycket glad. Denne gosse föddes upp och blev
snart en lovande yngling, då han blev äldre.
|
- »Karlamagnus», de gamla nordbornas namn för Carolus
Magnus, Karl den store.
|
Kapitel
123
»Sälsbane» blir dräpt.
Samma vår gav konung Olav Åsmund Grankelsson1 en »syssla»2
på Hålogaland att dela med Hårek på Thjotta. Denne hade förut haft hela,
dels som inkomst, dels som ämbete3. Åsmund hade en skuta och
nära trettio väl beväpnade män. När Åsmund kom norrut, träffade han
Hårek. Åsmund meddelade honom, huru konungen hade ordnat med sysslan och
visade fram konungens igenkänningstecken. Hårek svarade, att konungen
finge råda för vem som skulle ha sysslomansämbete. »Men likväl», sade
han, »gjorde de förra konungarna icke så, att de minskade rättigheterna
för oss, som äro födda till att få makt av konungarna, för att överlämna
dem åt bondsöner, som icke förut ha haft sådant om händer.» Ehuru det
märktes på Hårek, att detta var honom emot, lät han likväl Åsmund
övertaga sysslan, såsom konungen hade sändt bud om.
Åsmund for hem till sin fader och stannade där en liten tid. Sedan
for han norrut till sin syssla i Hålogaland. Då han kom norrut till
Langö, bodde där två bröder; den ene hette Gunnstein och den andre Karle.
De voro rika och mycket ansedda män. Gunnstein förestod driften på
gården och var den äldste av bröderna. Karle var en vacker man och
mycket praktlysten. Bägge hade de färdighet i många stycken. Åsmund blev
väl mottagen där och stannade där en tid. Han inkrävde från sysslan så
mycket han kunde få. Karle talade med Åsmund om att han ville fara med
honom söderut till konung Olav och söka att bliva upptagen i hirden.
Åsmund tillrådde detta och lovade Karle sitt förord hos konungen, så att
han skulle kunna uppnå, vad han önskade. Karle slog sig sålunda i följe
med Åsmund.
Åsmund fick veta, att Åsbjörn »sälsbane»4 hade farit
söderut till fisket i Vågar5 med ett lastskepp som han ägde
och nära tjugo man, och att man nu kunde vänta honom tillbaka. Åsmund
och hans följeslagare foro sin väg söderut längs kusten; de hade
motvind, men dock icke stark. De mötte skepp som tillhörde den i Vågar
samlade fiskeflottan. De förhörde sig då i tysthet om Åsbjörns färd, och
det sades dem, att han var på väg söderifrån. Åsmund och Karle voro
sängkamrater och mycket goda vänner. En dag, då Åsmund och hans män
rodde fram längs ett sund, seglade ett lastfartyg mot dem. Skeppet var
lätt att känna igen; det var ljust på sidorna, målat både med vit och
röd färg. Det hade ett randigt segel. Då sade Karle till Åsmund: »Du
talar ofta om att du är mycket nyfiken att få se den där Åsbjörn »sälsbane».
Icke kan jag känna skepp, om det icke är han som nu seglar där.» Åsmund
svarade: »Gör mig den tjänsten, kamrat, och säg till mig, när du känner
igen honom!» Nu gingo skeppen tätt förbi varandra, och Karle sade: »Där
sitter »sälsbane» vid rodret i blå kjortel.» Åsmund svarade: »Jag skall
giva honom en röd kjortel.» Därefter slungade Åsmund ett spjut mot
Åsbjörn »sälsbane»; det träffade honom midt i bröstet och gick tvärs
igenom honom, så att det fastnade i huvudbrädan6. Åsbjörn
föll död ned från styret. De foro sedan var åt sitt håll.
Åsbjörns lik fördes norrut till Thråndarnes7. Sigrid lät
sända bud till Bjarkö efter Thore hund8. Han kom dit, då
Åsbjörns lik hade blivit omskött efter deras sed. Då de foro därifrån,
valde Sigrid ut gåvor till sina vänner. Hon följde Thore till skeppet,
och innan de skildes, sade hon: »Det är nu så, Thore, att min son
Åsbjörn lydde dina vänskapsfulla råd. Nu blev honom icke långt liv nog
beskärt till att löna det, såsom det var värdt. Fastän jag är mindre
skickad till det, än han skulle ha varit, så skall jag dock visa min
goda vilja. Nu är här en gåva, som jag vill giva dig, och jag skulle
önska, att den komme dig väl till nytta.» Hon räckte honom ett spjut:
»Här är nu det spjut som genomborrade min son Åsbjörn, och blodet sitter
ännu kvar på det. Du skall då så mycket snarare minnas, att spjutet
passar till det sår som du såg på din broderson Åsbjörn. Nu skulle du
handla manligt, om du släppte detta spjut ifrån dina händer så, att det
stode i bröstet på Olav digre. Jag lovar, att du skall bliva var mans
niding, om du icke hämnas Åsbjörn.» Därmed gick hon bort. Thore blev så
vred över hennes ord, att han icke kunde svara. Han tänkte icke på att
släppa spjutet och aktade icke på landgången, och han skulle ha fallit i
vattnet, om icke hans män hade fattat tag i honom och stödt honom, då
han gick ut på skeppet. Det var ett spjut med inlagda figurer, icke
stort, med guldbeslagen fal9.
Thore och hans män rodde hem till Bjarkö. Åsmund och hans
följeslagare seglade sin väg, till dess de kommo söderut till Tråndheim
till konung Olav. Åsmund berättade då för konungen, vad som hade
tilldragit sig på hans resa. Karle blev konungens hirdman; han och
Åsmund höllo troget sin vänskap. Det samtal som Åsmund och Karle hade
haft med varandra, innan Åsbjörn blev dräpt, kunde icke hållas hemligt,
ty de omtalade det själva för konungen. Men det var där, såsom det
säges, att »var och en har en vän bland sina ovänner». Där voro några
som lade detta på minnet, och därigenom kom det fram till Thore hund.
|
- Om denne se ovan kapitel 106.
- »Syssla» kallades en »sysslomans» ämbete och hans
förvaltningsdistrikt; jfr ovan kapitel 61 not 1.
- Dvs. Hårek hade delvis haft rätt att i egenskap av
länsherre själv uppbära inkomsterna från detta förvaltningsområde,
delvis skulle han såsom konungens ombudsman uppbära dem för dennes
räkning.
- Om denne se ovan kapitel 117 ff.
- Det här åsyftade Vågar är nuv. Vaagan på ön Leka i
nordligaste delen av det gamla Naumudalsfylke på gränsen till
Hålogaland.
- Se Olav Tryggvessons
historia kapitel 108 not 3.
- Thråndarnes på Omd var Åsbjörns hem; jfr ovan
kapitel 117 med not 2.
- Thore var Åsbjörns farbroder; se ovan början av
kapitel 117.
- »Fal» kallades det rörformiga metallstycke varmed
spjutsudden var fäst vid skaftet.
|
Kapitel 124
Om konung Olav.
När det led ut på våren, gjorde konung Olav sig redo och utrustade
sina skepp. Sedan for han om sommaren söderut längs kusten, höll ting
med bönderna, förlikte män och införde ordning och skick i landet; han
uppbar också de kungliga intäkterna, där han kom. Om hösten for konungen
österut ända till landsgränsen. Konung Olav hade nu kristnat landet
överallt där det var stora bygder; han hade också givit lag över hela
landet. Han hade även lagt under sig Orknöarna, såsom förut är omtalat1.
Han hade också haft bud både till Island och Grönland och Färöarna och
skaffat sig många vänner där. Konung Olav hade sändt timmer till en
kyrka till Island, och denna kyrka byggdes på Thingveller2,
där alltinget hålles. Han hade också medsändt en stor klocka, som ännu
finnes där. Detta hände, efter det att isländingarna hade ändrat sin lag
och infört kristen rätt enligt det bud som konung Olav hade sändt3.
Sedan foro många framstående män från Island och blevo konung Olavs
handgångne män; bland dem voro Thorkel Eyjolvsson4, Thorleik
Bollesson5, Thord Kolbeinsson6, Thord Borksson,
Thorgeir Håvarsson7, Thormod »Kolbrunsskald»7.
Konung Olav hade sändt vängåvor till många hövdingar på Island, och de
sände honom såsom gengåvor sådana saker som funnos där och som de
trodde, att han skulle sätta mest värde på. Men under dessa
vänskapsbevis, som konungen gav Island, lågo ännu flera ting dolda, som
senare blevo uppenbara.
|
- Jfr ovan kapitel 96—103.
- »Thingveller» (tingsslätten) är namnet på den plats
— ett gammalt lavafält — ungefär 5 mil nordost om nuv. Reykjavik, där
alltinget hölls allt ifrån dess tillkomst år 930 ända till år 1800, då
det flyttades till Reykjavik. Slätten, som genomflytes av en liten å,
»Öxarån», begränsas i söder av en sjö, som efter tingsplatsen bär
namnet »Thingvallavatn», i norr av vulkanen »Skjaldbreidur», i öster
och väster av ett par tvärbranta klyftor. Vid randen av den västra
klyftan reser sig en höjd, »lagberget», där lagsagomannen hade sitt
säte och som var medelpunkten för de offentliga förhandlingarna.
- Se ovan början av kapitel 60.
- Thorkel Eyjolvsson, bekant särskilt från
Laxdölasagan, bodde på gården Hvamm vid Hvammsfjorden i västra Island.
- Thorleik Bollesson var en son till den Bolie
Thorlaksson som omtalas i
Olav Tryggvessons historia kapitel 82.
- Om skalden Thord Kolbeinsson se
särskild sida.
- Thorgeir Håvarsson och Thormod Bersesson med
tillnamnet »Kolbrunsskald» redovisas på
denna sida.
|
Kapitel 125
Om isländingarnas rådslag.
Konung Olav sände denna sommar Thoraren Nevjolvsson1 till
Island i sina ärenden. Thoraren styrde med sitt skepp ut ur Tråndheim,
på samma gång som konungen for därifrån, och följde honom söderut till
Möre. Sedan seglade Thoraren ut på havet och fick så god vind, att det
icke dröjde mer än fyra dygn, förrän han nådde Eyrar2 på
Island. Han for genast till alltinget och kom dit, då männen voro
samlade vid lagberget3. Han gick genast till lagberget.
När männen hade avslutat sina rättsförhandlingar, tog Thoraren
Nevjolvsson till orda: »Jag skildes för fyra dagar sedan från konung
Olav Haraldsson. Han sände hit till landet till alla hövdingar och
styresmän och tillika till hela allmogen, män och kvinnor, unga och
gamla, rika och fattiga, Guds och sin hälsning och sade, att han vill
vara eder herre, om I viljen vara hans män, och att han önskade, att I
skullen vara varandras vänner och hjälpare till allt godt». Männen
svarade vänligt på hans tal; de sade sig alla gärna vilja vara konungens
vänner, om han vore vän till folket där i landet. Då tog Thoraren åter
till orda: »Det budet följer med konungens hälsning, att han begär i
vänskap av nordländingarna4, att de giva honom den ö eller
det utskär som ligger utanför Eyjafjord5 och som man kallar
Grimsö; till gengäld vill han skänka de nyttigheter från sitt land som
männen kunna önska av honom. Han sände särskilt bud till Gudmund på
Modruveller6, att han skulle understödja denna sak, ty han
har sport, att han har det största inflytandet där.» Gudmund svarade:
»Jag vill gärna ha konung Olavs vänskap, och jag tror att den är till
mycket större nytta för mig än det utskär som han begär. Men konungen
har icke fått rätt besked däri, att jag skulle ha större makt däröver än
andra, ty det är nu gjort till allmänning. Nu skola vi hålla möte oss
emellan, vi män som ha mest gagn av ön.» Därefter gingo männen till sina
bodar.
Sedan höllo norrländingarna möte sig emellan och överlade om denna
sak. Var och en gav då det råd som syntes honom lämpligast. Gudmund
understödde denna sak, och många andra rättade sig efter honom. Då
frågade man, varför hans broder Einar icke sade något om saken. »Han
tyckes oss», sade de, »kunna se klarast i de flesta ting.» Einar
svarade: »Jag har tegat i denna sak, därför att ingen har frågat mig.
Men om jag skall säga min mening, så tror jag, att det vore bäst för
mina landsmän att icke åtaga sig skattegåvor till konung Olav eller
några sådana pålagor som han har lagt på folket i Norge. Den ofriheten
skola vi icke ådraga endast oss själva, utan både oss och våira söner
och hela vår släkt som bebor detta land; och denna, träldom skall aldrig
mera gå ifrån landet. Även om den nuvarande konungen är en god rnan,
såsom jag gärna vill tro att han är, så kommer det att gå hädanefter
såsom hittills, när det är ombyte på konungar, att de äro olika, somliga
goda och andra onda. Om mina landsmän vilja behålla sin frihet, som de
ha haft allt sedan detta land blev bebyggt, då är det bäst att icke giva
konungen något på hand varken i fråga om landsbesittning här eller i
fråga om att härifrån betala några överenskomna skatter, som skulle
kunna räknas såsom undersåtliga skyldigheter. Däremot anser jag det väl
lämpligt, att de män som det vilja sända konungen vängåvor, hökar eller
hästar, bonader eller segel eller andra sådana saker som äro lämpliga
att sända. Det är väl användt, om vi få vänskap i utbyte. Vad beträffar
Grimsö, så är det att säga, att om ingenting föres därifrån, som är
dugligt till mat, så kan man där föda en stor skara människor; och om
där skulle ligga en utländsk här och de komme därifrån med långskepp, så
tror jag, att många småbönder skulle tycka, att det bleve dem trångt
utanför dörrarna.» Så snart Einar hade sagt detta och gjort reda för
ställningen, var hela allmogen ense, att detta icke skulle ske. Thoraren
förstod då, huru hans ärende hade utfallit.
|
- Om denne se ovan kapitel 85
och 118 f.
- Eyrar: nuv. Eyrarbakke på västra delen av Islands
sydkust, rätt söder om Thingveller.
- Se kapitel 124 not 1.
- »Nordländingarna»: inbyggarna i den norra delen av Island.
- Eyjafjord är en stor och djupt inträngande vik på Islands nordkust.
- Se ovan kapitel 85 not 3.
|
Kapitel 126
Om isländingarnas svar.
Thoraren gick dagen därpå till lagberget och talade åter sin sak och
började så: »Konung Olav sände bud till sina vänner här i landet — han
nämnde Gudmund Eyjolvsson, Snorre gode1, Thorkel Eyjolvsson2,
lagsagomannen Skapte3 och Thorsten Hallsson4 — han
sände bud till eder, att I skullen mottaga en vänskapsfull inbjudning
från honom och fara till honom. Han sade, att I skullen icke undandraga
eder denna färd, om I laden någon vikt vid hans vänskap.» De svarade på
detta och tackade konungen för hans inbjudning, men sade, att de skulle
giva Thoraren besked om sin färd senare, då de hade överlagt om saken
med sig själv och sina vänner.
Då hövdingarna sedan talade sig emellan, sade var och en vad honom
syntes om denna resa. Snorre gode och lagsagomannen Skapte avrådde att
sätta så mycket på spel hos norrmännen, att alla de män som hade den
största makten i landet på en gång före från Island och dit. De sade,
att detta budskap syntes dem snarast väcka misstankar därom, såsom Einar
hade gissat, att konungen tänkte på något tvång emot isländingarna, om
han finge råda. Gudmund och Thorkel Eyjolvsson däremot tillrådde ivrigt
att efterkomma konung Olavs bud och sade, att det skulle bliva en mycket
ärofull färd. Men då de hade dryftat saken emellan sig, blev det till
sist avtalat, att de icke skulle fara själva, utan var och en skulle å
sina vägnar sända den man som syntes honom bäst skickad därtill.Efter
detta beslut åtskildes de på detta ting, och det blev ingen Norgesfärd
av den sommaren.
Thoraren for fram och tillbaka samma sommar och kom om hösten till
konung Olav; han omtalade för honom utgången av sitt ärende och
därjämte, att hövdingarna skulle komma från Island, såsom han hade sändt
bud om, eller också deras söner.
|
- Se Prologus not 14.
- Se ovan kapitel 124 not 4.
- Se ovan kapitel 58 not 4.
- Thorsten Hallsson var son till den Hall på Sida som
omtalas i Olav Tryggvessons
historia kapitel 73.
|
Kapitel 127
Om färöingarna.
Samma sommar kommo lagsagomannen Gille, Leiv Ossursson, Thoralv från
Dimun1 och många bondsöner på konung Olavs kallelse från
Färöarna till Norge. Thrånd i Gata2 rustade sig också till
att fara, men när han var nästan färdig, blev han sängliggande sjuk, så
att han icke kunde resa, utan stannade hemma.
Då färöingarna kommo till konung Olav, kallade han dem till samtal
och hade ett möte med dem. Han kungjorde då för dem, vad avsikt han hade
haft med deras färd, och sade dem, att han ville ha skatt av Färöarna,
och därjämte, att färöingarna skulle ha den lag som konung Olav skulle
giva dem. Vid denna sammankomst framgick det av konungens ord, att han
ville taga säkerhet i denna sak av de färöiska män som hade kommit dit,
om de ville bekräfta detta avtal med eder. Han erbjöd de män som syntes
honom vara de förnämsta av dem, att de skulle bliva hans handgångne män
och av honom emottaga heder och vänskap. De färöiska männen tolkade
konungens ord så, att det kunde vara tvivel om, huru det skulle gå dem,
om de icke ville underkasta sig allt det som konungen begärde av dem.
Det hölls flera överläggningar om denna sak, innan den avgjordes, men
till sist blev det dock allt, såsom konungen krävde. Leiv och Gille och
Thoralv trädde i konungens tjänst och blevo hans hirdmän, och alla deras
följeslagare lovade konung Olav med ed, att de skulle på Färöarna
iakttaga den lag och landsrätt, som han skulle giva dem, och den
skattskyldighet, som han bestämde. Därefter rustade färöingarna sig till
hemfärd. Vid avskedet gav konungen dem vängåvor. De som hade blivit hans
handgångne män foro sin väg, då de voro färdiga.
Konungen lät utrusta ett skepp och skaffade manskap därtill och sände
dessa män till Färöarna for att uppbära de skatter som färöingarna
skulle betala honom. De blevo icke fort resfärdiga. Om deras färd är det
att berätta, att de icke kommo tillbaka, och icke heller kom någon skatt
sommaren därefter, ty de hade icke kommit fram till Färöarna. Där hade
ingen varit och krävt skatt.
|
- Dimun: nuv. Stora Dimun, en av de sydligaste bland Färöarna.
- Gata var en gård på östsidan av Österö.
|
Kapitel 128
Ketils och Thords giftermål.
Konung Olav for om hösten in i Viken; han sände bud föresig till
Upplanden och lät uppbåda gästning och kungöra, att han ämnade under
vintern besöka Upplanden. Därefter började han sin färd och for till
Upplanden. Konung Olav stannade den vintern i Upplanden. Han for omkring
på gästning där och rättade sådant som syntes honom kräva förbättring;
han styrkte nu åter kristendomen, där det tycktes honom behövas.
Det hände, medan konungen var på Hedemarken, att Ketil kalv från
Hringunes framförde sitt frieri och bad om Gunnhild, dotter till Sigurd
»so» och Åsta. Gunnhild var syster1 till konung Olav, och
konungen hade att svara och bestämma i den saken. Han upptog den med
välvilja. Anledningen därtill var, att han visste om Ketil, att han var
högättad och rik, en klok man och en stor hövding; han hade också redan
länge varit en god vän till konung Olav, såsom här förut är omtalat2.
Allt detta gjorde, att konungen unnade Ketil detta gifle, och det blev
också så, att Ketil fick Gunnhild. Konung Olav var med på bröllopet.
Konung Olav for norrut till Gudbrandsdalen och tog gästning där. Där
bodde en man vid namn Thord Guthormsson på en gård som heter Steig.
Thord var den mäktigaste mannen i norra delen av Dalarna3. Då
han och konungen träffades, framförde Thord sitt frieri och bad om
konung Olavs moster Isrid Gudbrandsdotter. Konungen hade att svara i
denna sak, och när man hade suttit till rådplägning därom, blev det
avgjort så, att det giftermålet kom till stånd och Thord fick Isrid till
hustru. Han blev sedan en trofast vän till konung Olav och jämte honom
många fränder och vänner till Thord, vilka i sitt handlingssätt rättade
sig efter honom.
Konung Olav for därefter tillbaka söderut över Toten och Hadeland, sedan
över Ringerike och därifrån ut till Viken. Han for om våren till
Tunsberg och stannade länge där, medan marknaden var livligast och där
var mest tillförsel. Han lät utrusta sina skepp och hade en stor mängd
folk.
|
- Syster, det vill här säga: halvsyster.
- Se ovan kapitel 45,
52 och 75.
- Denne Thord är troligen densamme som ovan
kapitel 112 omtalas under namnet Thord
istermage.
|
Kapitel
129
Om isländingarna.
Denna sommar kommo på konung Olavs bud från Island lagsagomannen
Skaptes son Sten, Snorre godes son Thorodd, Thorkels son Gelle,
Sido-Halls son Egil, broder till Thorsten. Gudmund Eyjolvsson hade
avlidit vintern förut1. De isländska männen gingo till konung
Olav, så snart de fingo tillfälle därtill. Då de träffade konungen,
blevo de väl emottagna och stannade alla hos honom.
Samma sommar fick konung Olav veta, att det skepp som han förra
sommaren hade sändt till Färöarna efter skatt hade försvunnit och
ingenstädes kommit i land, såvidt man hade sport. Konungen skaffade sig
ett nytt skepp och manskap därtill och sände det till Färöarna efter
skatten. Männen begåvo sig av och styrde ut på havet, men sedan hörde
man icke mera av dem än av de förra. Det var många olika gissningar om
vad som kunde ha blivit av de båda skeppen.
|
- Om de här omtalade personerna jämför början av
kapitel 126 med anmärkningar.
|
Kapitel 130
Om Knut den mäktige.
Knut den mäktige, som somliga kalla den gamle Knut1,
regerade vid denna tid över England och Danavälde. Knut den mäktige var
son till Sven Haraldsson tveskägg. Deras förfäder hade i lång tid rådt
över Danmark. Knuts farfader, Harald Gormsson, hade underlagt sig Norge
efter Harald Gunnhildssons fall och tagit skatter därav; han hade satt
Håkon jarl den mäktige att styra landet2. Haralds son, den
danske konung Sven, rådde också över Norge och satte till styresman där
jarlen Erik Håkonsson3. Denne och hans broder Sven Håkonsson
styrde landet, till dess Erik jarl for västerut till England på sin
svågers, konung Knut den mäktiges, befallning; han lämnade sin son
Håkon, systerson till Knut den mäktige, kvar för att styra Norge4.
När Olav den digre sedan kom till Norge, tog han först Håkon jarl till
fånga och berövade honom riket, såsom förut är skrivet5.
Håkon for då till sin morbroder Knut och hade varit hos honom hela
tiden, till dess vi hunnit hit i vår berättelse.
Knut den mäktige hade vunnit England i strid och kämpat sig till det
och hade haft lång möda, innan folket i landet hade blivit honom
underdånigt. När han tyckte sig ha fått makten fullkomligt i sina händer
där, erinrade han sig, vad anspråk han hade på det rike som han icke
själv styrde, nämligen Norge. Han menade sig ha arvsrätt till hela
Norge; hans systerson Håkon ansåg sig ha rätt till en del därav och
tyckte sig dessutom ha mist den med vanära. En anledning till att Knut
och Håkon hittills hade hållit sig stilla i fråga om kravet på Norge var
den att, då Olav Haraldsson först kom till landet, reste sig hela
allmogen och ville icke höra talas om något annat, än att konung Olav
skulle vara konung över hela riket. Men nu, då männen icke tyckte sig få
råda sig själva på grund av hans stora makt, sökte många sig bort ur
landet. Många hövdingar och mäktiga bönders söner hade farit till konung
Knut under föregivande av olika ärenden; men alla, som kommo till konung
Knut och slöto sig till honom med vänskap, fingo av honom händerna fulla
av ägodelar. Man kunde där också få se mycket större prakt än på andra
ställen, både i fråga om mängden av folk som dagligen rörde sig där och
i fråga om utstyrseln i de härbärgen som han ägde och som han själv
vistades i. Knut den mäktige tog skatt och utskylder av de länder som
voro de rikaste i Nordanlanden. Men i samma mån som han hade större
inkomster än andra konungar, i samma mån gav han också ut mera än alla
andra. I hela hans rike rådde så god fred, att ingen vågade, att bryta
den; innebyggarna själva åtnjöto fred och gammal landsrätt. Härav blev
han namnkunnig i alla länder. Men många av dem som kommo ifrån Norge
klagade över sin ofrihet; de yttrade till Håkon jarl, och somliga till
konungen själv, att folket i Norge vore benäget att vända åter under
konung Knuts och jarlens välde och av dem få sin frihet tillbaka. Detta
tal behagade jarlen väl. Han framförde klagomålen för konungen och bad
honom höra sig för, om konung Olav ville uppgiva riket åt dem eller dela
det i godo. Det var många som understödde jarlen i detta.
Olav den heliges historia - kapitel 131-140
Tillbaka till Olav den heliges förstasida |
- »Den gamle Knut» kallades Knut den store i motsats
till yngre danska konungar med samma namn: Knut den helige
(1080—1086), Knut Magnusson (1147—1157) och Knut VI Valdemarsson
(1169— 1202).
- Se Olav
Tryggvessons historia kapitel 15.
- Se
Olav Tryggvessons historia kapitel 113.
- Jfr ovan kapitel 24.
- Jfr ovan kapitel 30.
|
|