| |
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15, 16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24, 25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50, 51,
52, 53,
54, 55,
56, 57,
58, 59,
60, 61,
62, 63,
64, 65,
66, 67,
68, 69,
70, 71,
72, 73, 74,
75, 76,
77, 78,
79, 80,
81, 82,
83, 84,
85, 86,
87, 88,
89, 90,
91, 92,
93,
94, 95,
96, 97,
98, 99,
100, 101,
102, 103,
104, 105,
106, 107,
108, 109,
110,
111, 112,
113, 114,
115, 116,
117, 118,
119, 120,
121, 122,
123, 124,
125, 126,
127, 128,
129, 130,
131, 132,
133, 134,
135, 136,
137, 138,
139, 140,
141, 142,
143, 144,
145, 146,
147, 148,
149, 150,
151, 152,
153, 154,
155, 156,
157, 158,
159, 160,
161, 162,
163, 164,
165, 166,
167, 168,
169, 170,
171, 172,
173, 174,
175, 176,
177, 178,
179, 180,
181, 182,
183, 184,
185, 186,
187, 188,
189, 190,
191, 192,
193, 194,
195, 196,
197, 198,
199, 200,
201, 202,
203, 204,
205, 206,
207, 208,
209, 210,
211, 212,
213, 214,
215, 216,
217, 218,
219, 220,
221, 222,
223, 224,
225, 226,
227, 228,
229, 230,
231, 232,
233, 234,
235, 236,
237, 238,
239, 240,
241, 242,
243, 244,
245, 246,
247, 248,
249, 250,
251 |
Kapitel 21
Om Einar »tambarskälve».
Efter Olav Tryggvessons fall gav Erik jarl fred åt Einar »tambarskälve»,
Eindride Styrkårssons son1. Einar for med jarlen norrut till
Norge. Det säges, att Einar har varit den starkaste man och den bäste
bågskytt som någonsin funnits i Norge. Hans skott voro kraftigare än
alla andra mäns; han sköt med trubbig pil igenom en ogarvad blöt oxhud,
som hängde fritt på en stång. I skidåkning var han främst av alla. Han
var väl förfaren i alla kroppsfärdigheter och en mycket rask man. Han
var av högättad börd och rik. Erik jarl och Sven jarl bortgifte till
Einar sin syster, Bergljot Håkonsdotter2; hon var en mycket
duktig kvinna. Eindride hette deras son. Jarlarna gåvo Einar stora
intäkter i Orkadalen, och han blev den mäktigaste och förnämste mannen i
Tröndelagen. han var en kär vän till jarlarna och deras bästa stöd.
|
- Om denne jfr
Harald gråfälls historia
kapitel 14, Olav Tryggvessons historia kapitel
19,
94,
108.
- Jfr Olav
Tryggvessons historia kapitel 19.
|
Kapitel 22
Om Erling Skjalgsson1.
Erik jarl var illa till freds med att Erling Skjalgsson hade så stor
makt. Han lade under sig all den konungsjord som konung Olav hade
förlänat Erling. Men Erling uppbar likafullt som förut skatterna i
Rogaland, och åborna fingo ofta betala dubbel skatt; eljest förödde han
deras åkrar. Jarlen fick föga av sakörena, ty fogdarna kunde icke hålla
sig kvar där, och jarlen for på gästning, endast om han hade stort
följe. Detta omtalar Sigvat2:
Erling, en kung bland jarlar3,
var mäktig: Olavs svåger,
den härlige Tryggvesonens4,
ingjöt skräck hos folket.
Sin andra syster skänkte
böndernas herre åt Ragnvald,
fader till Ulv, som hustru5.
Lyckan blev dem beständig.
Erik jarl vågade icke inlåta sig i strid med Erling, emedan denne
hade många och mäktiga fränder och själv var mäktig och vänsäll; han
satt ständigt omgiven av ett stort följe, såsom om det vore en konungs
hird. Erling låg om somrarna ofta på härnadståg och skaffade sig gods,
ty han blev sin gamla vana trogen i fråga om prakt och storslagenhet,
ehuru han nu hade mindre och otjänligare inkomster än i sin svåger
konung Olavs dagar. Erling var en mycket vacker, stor och stark man,
kraftigare än alla andra och i alla färdigheter mest lik konung Olav
Tryggvesson. Därom säger Sigvat:
Ingen av ländermännen,
hur rask och duglig han vore,
kunde med skäl sig rosa
av flera strider än Erling.
Den givmilde mannen lade
hela sin kraft i striden:
först han i kampens tummel
trädde och sist gick ur den.
Det har alltid sagts, att Erling varit den främste av alla ländermän6
i Norge.
Dessa voro Erlings och Astrids barn: Åslak, Skjalg, Sigurd, Loden,
Thore och Ragnhild, som blev gift med Thorberg Arnesson. Erling hade
ständigt hos sig nittio eller flera frigivna, och både vinter och sommar
dracks det hos honom efter mått vid dagsvärden, men vid aftonmåltiden
omätt7. Då jarlarna voro i närheten, hade han två hundra man
eller flera hos sig. Aldrig for han med färre män än med en fullt
bemannad tjugobänkare8. Erling hade en stor »skeid»9
på trettiotvå rum10 och likväl stor i förhållande därtill;
den använde han på vikingafärder och i leding. Den hade en besättning av
två hundra man eller mer.
|
- Om Erling Skjalgsson se Olav Tryggvessons historia
kapitel 54
ff., 97,
101.
- I ett lovkväde över Erling.
- Uttrycket betecknar väl i allmänhet Erlings stora
makt och storslagna uppträdande, men syftar särskilt på det övermodiga
sätt på vilket han uppträdde mot Erik jarl.
- Erling var gift med Olav Tryggvessons syster
Astrid; se Olav Tryggvessons historia kapitel
57,
58.
- Ragnvald, jarl i Västergötland, var gift med Olav
Tryggvessons syster Ingeborg.
- Om denna titel se Harald hårfagres historia
kapitel 6 not 2.
- Dvs. att vid morgonmåltiden var och en fick sig ett
visst kvantum tilldelat, under det att man vid aftonmåltiden fick
dricka så mycket man ville.
- Tjugobänkare: fartyg med tjugo roddbänkar, dvs. med tjugo par åror.
- »Skeid» var namnet på ett visst slags krigsskepp.
- Om betydelsen av »rum» se Olav Tryggvessons historia
kapitel 72 not 2.
|
Kapitel 23
Om Erling Skjalgsson.
Erling hade ständigt hemma på sin gård trettio trälar och dessutom
annat tjänstefolk. Han bestämde dagsverken för sina trälar och gav sedan
var och en, som ville, tillfälle och lov till att arbeta i skymningen
eller om nätterna; han skänkte dem åkerland att så korn på för egen
räkning. För var och en bestämde han värde och lösesumma; många köpte
sig fria förslå eller andra aret och alla, som dugde något till,
friköpte sig på tre år. För dessa pänningar köpte Erling sig nya trälar.
Av sina frigivna satte han några till sillfiske och några till andra
näringsfång; somliga röjde skogen och byggde sig gårdar där. Alla
förhjälpte han till en någorlunda god ställning.
|
|
Kapitel 24
Om Håkon jarl.
Då Erik jarl hade styrt Norge i tolv år, kom bud till honom från hans
svåger, den danske konung Knut1, att Erik jarl skulle fara
med honom västerut till England med sin här; ty Erik var mycket
namnkunnig genom sina härfärder, eftersom han hade hemburit segern i de
två strider, som varit de skarpaste i Nordlanden: den ena, då Håkon jarl
och Erik kämpade med jomsvikingarna2, och den andra, då Erik
stred mot konung Olav Tryggvesson3. Så säger Thord
Kolbeinsson4:
Till furstens5 lov jag åter
höjer min sång: jag sporde,
att landets fräjdade herre6
den hjälmprydde jarlen kallat.
Som plikten bjöd det, Erik
skulle — längesen är det —
komma till vänfast möte.
Nog vet jag, vad kungen ville.
Jarlen ville icke försumma att följa konungens bud och for bort från
landet; han lämnade sin son, Håkon jarl, kvar i Norge att värja riket.
Men eftersom Håkon icke var mer än sjutton år gammal, anförtrodde han
honom åt sin svåger, Einar »tambarskälve», för att denne skulle föra
styrelsen för Håkon.
|
- Erik var gift med Knuts syster Gyda; se
Olav Tryggvessons historia
kapitel 90.
- Se Olav
Tryggvessons historia kapitel 38 ff.
- Syftar på slaget vid Svolder; jfr
Olav Tryggvessons historia
kapitel 100—113.
- Se Olav
Tryggvessons historia kapitel 36 not 1. Denna och följande vers
äro hämtade ur »Eriksdråpa».
- Furstens: Erik Jarls.
- »Landets herre» är konungen, Knut den store.
|
Kapitel 25
Erik kom till England till konung Knut och var med honom, då han
intog London. Erik jarl kämpade väster om London; där fällde han Ulvkel
den tappre. Så säger Thord:
Den givmilde fursten begynte
striden väster om London;
havshästens prisade herre1
riken vann i kampen.
Den oförskräckte Ulvkel
fick dryga hugg, och blåa
skälvde svärdens eggar
vasst över skaran av tingmän2.
Erik jarl var i England ett år och hade några strider. Den följande
hösten ämnade han göra en pilgrimsfärd till Rom, men dog av en
åderlåtning där i England3.
|
- »Havshästens (dvs. skeppets) herre» är sjökrigaren, här Erik jarl.
- Om »tingmännen» se ovan kapitel 14 not 4.
- Erik dog i själva verket först år 1023, såsom jarl i Northumberland.
|
Kapitel 26
Edmund dräpes.
Konung Knut hade många strider i England med den engelske konungen
Adalråds söner, och de hade ömsevis seger. Han kom till England samma
sommar som Adalråd dog. Efter dennes död äktade konung Knut drottning
Emma; deras barn voro Harald, Harde-Knut och Gunnhild1.
Konung Knut ingick förlikning med konung Edmund; de skulle ha halva
England vardera. Samma månad dräpte Henrik »strjona»2 konung
Edmund. Därefter fördrev konung Knut alla konung Adalråds söner från
England. Så säger Sigvat:
Adalråds söner
slog Knut alla
eller drev dem
bort ur landet.
|
- Harald »harfot», konung i England 1037 —1040, var
icke son till Emma, utan till en engelsk kvinna Alviva (feng.
Ælfgifu), med vilken Knut den store även hade sonen
Sven, som efter Olav den heliges död åren 1030—1035 var Norges regent.
— Harde-Knut, faderns efterträdare såsom konung i Danmark (1035—1042),
konung i England efter broderns död (1040—1042).
- »Strjona» återger feng. streóna, »erövrare». Henrik
är fel för Eadric.
|
Kapitel 27
Om Olav och Adalråds söner.
Konung Adalråds söner kommo från England till Ruda i Valland till
sina morbröder samma sommar, som Olav Haraldsson kom västerifrån från
sina härnadståg1. De uppehöllo sig alla den vintern i
Normandiet och ingingo ett förbund med varandra på det villkor, att
konung Olav skulle få Northumberland, om de lyckades återtaga England
från danerna. Om hösten sände konung Olav sin fosterfader Hrane till
England för att samla en här. Adalråds söner sände honom med
igenkänningstecken2 till sina vänner och fränder, och Olav
gav honom mycket pänningar för att locka folk att sluta sig till dem.
Hrane vistades under vintern i England och fick trohetslöfte av många
mäktiga män. Landets innebyggare ville hellre ha inhemska konungar över
sig; likväl hade danernas makt nu blivit så stor i England, att allt
folket i landet hade tvungits under dem.
|
- De i föregående kapitlen omtalade händelserna ägde rum
åren 1016—17, Adalrådssönernas flykt på vintern 1016—17. Då hade
emellertid Olav redan för mer än ett år sedan lämnat England och vändt
hem till Norge (jfr kapitel 16 not 1).
- Se Håkon den
godes historia kapitel 1 not 4.
|
Kapitel 28
Konung Olavs strider.
Om våren föro de österut1 allesamman, konung Olav och
konung Adalråds söner. De kommo till England på ett ställe som heter
Jungufurda2; där gingo de i land med sin här och upp till
staden. Här voro många av de män samlade som hade lovat dem hjälp; de
intogo staden och dräpte många män. När konung Knuts män fingo veta
detta, samlade de en här och fingo snart mycket folk, så att konung
Adalråds söner icke hade styrka nog att göra motstånd och icke sågo
någon annan utväg än att draga bort därifrån och tillbaka västerut3
till Ruda. Konung Olav skilde sig då ifrån dem och ville icke fara till
Valland. Han seglade norrut längs Englands kust fram till
Northumberland; där lade han till i en hamn som kallas Furuvald4,
kämpade mod stadens innebyggare och fick seger och stort byte.
|
- Rättare: norrut.
- Belägenheten av detta ställe är obekant.
- Rättare: söderut.
- En ort med detta namn är icke känd. En handskrift
har: fyrir waldi, vilket har tolkats såsom »framför the Wolds»
(en höjdsträckning längs kusten av Lincolnshire och Yorkshire).
|
Kapitel 29
Konung Olavs färd till Norge.
Konung Olav lät långskeppen ligga kvar, men utrustade två
handelsskepp; han hade två hundra tjugo man, brynjeklädt och väl utvalt
folk. På hösten seglade han norrut ut på havet. De fingo stark storm, så
att de voro i livsfara, men eftersom de hade en duglig besättning och
konungens lycka med sig, avlopp färden lyckligt. Så säger Ottar:
Konungars vän! Du kampglad
rustade tvänne knarrar1
att fara från väster — ofta
faran du modigt mötte.
Storm och sjögång
förvisso
varit för skeppen farlig,
om mindre dugligt manskap
stått
inombords på vågen.
Och än vidare:
Ej du räddes havet,
fast vågorna gingo höga:
aldrig får en furste
bättre
män i följe.
Prövat hårdt blev skeppet,
förrn Norges kust du nådde;
med
kraft det stötte från sig
de skyhögt forsande vågor.
Här säges det, att konung Olav kom till land i mellersta Norge; den ö,
där de togo land, heter Sala2, utanför Stad. Konungen sade, att det var
en lyckodag, eftersom de hade landat vid Sala i Norge3, och menade, alt
det var ett godt förebud, att det hade fallit sig så. Då de gingo upp på
ön, råkade konungen trampa med ena foten på ett ställe, där det var
lera, och sjönk på knä med det andra benet. »Nu föll jag,» sade
konungen. Då svarade Hrane: »Icke föll du, konung, nu satte du fötterna
fast i landet.» Konungen log och sade: »Det kan hända, om Gud vill.»
De gingo sedan ned till skeppen och seglade söderut till Ulvasund4. Där
sporde de om Håkon jarl5, att han befann sig söderut i Sogn
och att man kunde vänta honom norrut, så snart det bleve gynnsam vind;
han hade bara ett skepp.
|
- »Knarr» var namn på ett slags stora handels- och transportfartyg.
- Här menas Selja (nu Sella), en ö nordligast i Firdafylke.
- »Sala» betyder »lycka».
- Jfr Håkon den
godes historia kapitel 22 not 3.
- Erik jarls son; jfr kapitel 24.
|
Kapitel 30
Håkon jarl tages till fånga i Saudungssund.
Då konung Olov kom söderut förbi Fjaler1, höll han av från
farleden och styrde in till Saudungssund och lade sig där. De lågo med
ett skepp på vardera sidan av sundet och hade en tjock kabel emellan
sig. Just i detsamma, rodde jarlen Håkon Eriksson och hans män fram emot
sundet med ett bemannat långskepp. De trodde, att det var två
handelsskepp som lågo i sundet, och rodde fram i sundet emellan skeppen.
Då drogo konung Olav och hans män upp kabeln midt under kölen på
långskeppet och vindade med gångspel. Så snart kabeln nådde kölen, reste
skeppet sig med aktern och stupade nedåt med fören, så att vattnet
rusade in vid bogen, fyllde skeppet och bragte det att kantra. Konung
Olav och hans män drogo upp Håkon jarl och alla de av hans män, som de
fingo fatt i, men några dräpte de och andra drunknade. Så säger Ottar:
Stridshövding, rik på skatter!
Håkons långskepp tog du
med all dess praktfulla rustning
och männen själva tillika.
Ung vann du, krigarfurste —
ofta du korpen mättat2 —
de ättland här du ägde.
Fåfängt var jarlens motstånd. Håkon jarl fördes upp på konungens
skepp, han var den vackraste man som någon hade sett; han hade stort
hår, fagert som silke, och hade bundit ett guldband om huvudet. Han
satte sig i förrummet3. Då sade konung Olav: »Icke är det
osant sagt om eder fränder, huru vackra män I ären, men nu är det ute
med eder lycka.» Håkon svarade: »Icke är detta olycka, som har händt
oss. Det har länge varit så, att än den ene än den andre har legat under
i striden; så har det också gått edra och våra fränder, att de ömsevis
ha haft övertaget. Jag är ännu föga mer än ett barn till åldern; vi voro
nu icke heller beredda att försvara oss och väntade icke strid. Må
hända, att det en annan gång går bättre för oss än nu.» Konung Olav
genmälte: »Tror du icke, jarl, att det här har burit så till, att du
hädanefter får varken seger eller nederlag?» Jarlen sade: »Därför råder
du, konung, denna gång.» Då sade konung Olav: »Vad vill du göra, jarl,
för att jag skall låta dig fara, vart du vill, helbrägda och oskadd?»
Jarlen frågade, vad han begärde. Konungen sade: »Intet annat, än. att du
far bort ur landet och giver upp ditt rike och svär, att du aldrig går i
strid mot mig hädanefter.» Jarlen svarade, att han ville göra detta. Nu
svor Håkon jarl konung Olav ed, att han aldrig mera skulle kämpa emot
honom och icke försvara Norge med vapenmakt emot honom eller anfalla
honom. Sedan gav Olav honom och alla hans män nåd; jarlen fick tillbaka
det skepp som han förut hade haft. Därefter rodde de bort. Detta omtalar
skalden Sigvat: Den mäktige kungasonen,
på ära lysten, sade
sig tvungen att möta Håkon
i Saudungssund det gamla.
Fursten som ung alltredan
en av de två förnämsta4
och ättad främst av alla
i Norden — mötte där jarlen. Olav den heliges
historia - kapitel 31-40
Tillbaka till Olav den heliges förstasida |
- Jfr
Harald hårfagres historia kapitel 12 not 4.
- Dvs.: »Ofta har du fällt fiender i kampen till föda för korpen».
- Se Olav
Tryggvessons historia kapitel 94 not 9.
- Den andre är Olav Tryggvesson.
|
|