| |

1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15, 16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24, 25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50, 51,
52, 53,
54, 55,
56, 57,
58, 59,
60, 61,
62, 63,
64, 65,
66, 67,
68, 69,
70, 71,
72, 73, 74,
75, 76,
77, 78,
79, 80,
81, 82,
83, 84,
85, 86,
87, 88,
89, 90,
91, 92,
93,
94, 95,
96, 97,
98, 99,
100, 101,
102, 103,
104, 105,
106, 107,
108, 109,
110,
111, 112,
113, 114,
115, 116,
117, 118,
119, 120,
121, 122,
123, 124,
125, 126,
127, 128,
129, 130,
131, 132,
133, 134,
135, 136,
137, 138,
139, 140,
141, 142,
143, 144,
145, 146,
147, 148,
149, 150,
151, 152,
153, 154,
155, 156,
157, 158,
159, 160,
161, 162,
163, 164,
165, 166,
167, 168,
169, 170,
171, 172,
173, 174,
175, 176,
177, 178,
179, 180,
181, 182,
183, 184,
185, 186,
187, 188,
189, 190,
191, 192,
193, 194,
195, 196,
197, 198,
199, 200,
201, 202,
203, 204,
205, 206,
207, 208,
209, 210,
211, 212,
213, 214,
215, 216,
217, 218,
219, 220,
221, 222,
223, 224,
225, 226,
227, 228,
229, 230,
231, 232,
233, 234,
235, 236,
237, 238,
239, 240,
241, 242,
243, 244,
245, 246,
247, 248,
249, 250,
251 |
Kapitel
201
Om stigmännen.
Två män omtalas, av vilka den ene hette Gök-Thore, den andre
Avrafaste; de voro de värsta stigmän och hade i följe trettio män, som
liknade dem. De båda bröderna voro större och starkare än andra män, och
de saknade icke djärvhet och mod. De fingo höra talas om den här som
drog genom landet och sade då sig emellan, att det skulle vara ett klokt
råd att fara till konungen och följa honom till hans land, deltaga i ett
härslag med honom där och så pröva sina krafter, ty de hade icke förr
varit i någon kamp där härar fylkades emot varandra: de voro mycket
nyfikna att få se konungens fylking. Denna plan vann bifall hos deras
följeslagare, och de gåvo sig sålunda på väg till konungen.
Då de kommo dit, gingo de med sitt följe inför konungen; deras män
voro fullt beväpnade. De hälsade honom. Han frågade, vad de voro för
män. De nämnde sina namn och sade, att de voro män ifrån landet där.
Sedan framförde de sitt ärende och erbjödo konungen att fara med honom.
Konungen svarade, att det syntes honom, som om dylika män vore goda att
ha i följe. »Jag vill gärna», sade han, »taga emot slika män; men ären I
kristna?» Gök-Thore svarade och sade, att han var varken kristen eller
hedning — »vi kamrater ha ingen annan tro än den, att vi tro på oss
själva och vår styrka och segerlycka, och det är nog för oss.» Konungen
genmälte då: »Det är stor skada, att män som se så duktiga ut icke skola
tro på Kristus, sin skapare.» Thore svarade: »Finns det någon kristen
man i ditt följe, konung, som har vuxit mera om dagen än vi två bröder?»
Konungen bad dem låta döpa sig och antaga den rätta tron. »Följen så
mig!» sade han; »jag skall göra eder till mycket ansedda män. Men om I
icke viljen detta, så gån tillbaka till eder gärning!» Avrafaste
svarade, att han icke ville antaga kristendomen. Därpå begåvo de sig
därifrån.
Då sade Gök-Thore: »Detta är en stor skam, att denne konung vägrar
att ha oss i sin här. Jag har aldrig förr kommit någonstädes, där jag
icke har varit god nog att gå i lag med andra män. Jag vänder icke
tillbaka på detta sätt.» Därefter slöto de sig till de andra
skogsbyggarna och följde hären. Konung Olav sökte sig nu västerut till
Kölen.
|
|
Kapitel
202
Konung Olavs syn.
Då konung Olav kom västerut över Kölen och drog ned för fjället, där
landet började bliva lägre, då man såg emot väster, blickade han
därifrån ut över landet. Många män gingo före konungen och många efter.
Han red där det var god plats omkring honom; han var tyst och talade
icke vid sina män. Han red så en lång stund på dagen utan att se sig
mycket om. Biskopen red fram till honom och frågade, vad han tänkte på,
eftersom han var så tyst; ty konungen plägade eljest alltid att vara
glad och tala med sina män under färden och så uppmuntra alla som voro i
hans närhet. Konungen svarade med djupt allvar: »Underliga ting ha visat
sig för mig nu en stund. Jag såg nyss ut över Norge, då jag blickade
västerut från fjället, och det kom mig i hågen, att jag mången dag hade
varit glad i detta land. Jag hade då en syn: jag såg ut över hela
Tråndheim och vidare över hela Norge; och ju längre denna syn stod för
mina ögon, desto längre såg jag, till dess jag såg ut över hela världen,
både över land och hav. Jag kände väl igen de ställen som jag förr har
besökt och sett; men lika tydligt såg jag de ställen som jag icke förut
har sett, både sådana som jag har hört omtalas och sådana som jag aldrig
har hört nämnas, bebyggda och obebyggda, så långt som världen når.»
Biskopen sade, att denna syn var helig och mycket märklig.
|
|
Kapitel
203
Järtecken med åker.
Sedan konungen och hans män hade dragit ned från fjället, låg framför
dem en gård som heter Sula; det är i den översta bygden i Veradalsfylke.
Då de foro ned till gården, lågo åkrar vid vägen. Konungen befallde sina
män att fara varsamt fram och icke fördärva grödan för bonden. Detta
åtlydde de också, så länge konungen var med; men de flockar som kommo
efter, bekymrade sig icke om detta, utan sprungo över åkern, så att den
blev alldeles nedtrampad.
Bonden som bodde där hette Thorgeir »fläck»; han hade två nyss
fullvuxna söner. Thorgeir mottog konungen och hans män vänligt och
erbjöd dem all den hjälp som det stod i hans makt att giva. Konungen
mottog detta med tacksamhet och sporde sedan Thorgeir, vad som tilldrog
sig i landet och om det hade samlats en här emot honom. Thorgeir
svarade, att en stor här hade dragits samman där i Tråndheim och att dit
hade kommit ländermän både söderifrån och från Hålogaland norrut. »Men
jag vet icke», sade han, »om de ämna draga emot Eder eller åt något
annat håll med den hären.»
Därefter klagade Thorgeir inför konungen över den skada som han hade
lidit och över konungsmännens vårdslöshet, då de hade brutit ned och
förtrampat all hans säd. Konungen svarade, att det var illa gjort, att
de hade vållat honom skada. Därefter red han dit där säden hade stått
och såg, att den var alldeles nedtrampad. Han red rundtomkring åkern och
sade sedan: »Jag väntar, bonde, att Gud skall giva bot för din skada och
att denna åker skall vara bättre om en vecka.» Det blev också den bästa
gröda, såsom konungen hade sagt.
Konungen stannade där över natten, men om morgonen gjorde han sig
redo att fara vidare. Han sade, att bonden Thorgeir skulle följa med
honom. Då denne erbjöd sina två söner för färden, avrådde konungen från
att låta dem följa med, men gossarna ville ändå fara. Konungen bad dem
stanna hemma, och då de icke ville låta avråda sig, ville konungens
hirdmän fängsla dem. Men när konungen såg det, sade han: »Låt dem fara,
de skola komma tillbaka.» Det gick också så, som konungen hade förutsagt
om gossarna.
|
|
Kapitel
204
Stigmännen döpas.
De förde nu sin här ut till Stav1. Då konungen kom ut på
Stavmyrarna, höll han rast. Där fick han säkert besked om att bönderna
drogo emot honom med en här och att han snart skulle komma i strid. Han
mönstrade då sitt folk; männen räknades, och det befanns, att han hade
mer än trettio hundra2 man. Då funnos i hären nio hundra
hedniska män. Men när konungen fick veta detta, befallde han dem att
låta döpa sig, och sade, att han icke ville ha hedningar med sig i
striden. »Vi skola», sade han, »icke sätta vår lit till männens stora
antal; på Gud skola vi förtrösta, ty med hans kraft och nåd skola vi
segra, och jag vill icke blanda hedningar in bland mina män.» När de
hedniska männen hörde detta, rådplägade de sig emellan, och till slut
läto fyra hundra män döpa sig; men fem hundra vägrade att antaga
kristendomen, och dessa vände tillbaka till sitt land.
Då stego de båda bröderna, Gök-Thore och Avrafaste, fram med sitt
folk och erbjödo ännu en gång sitt följe. Konungen frågade, om de nu
hade tagit dopet. Gök-Thore svarade, att det hade de icke. Konungen
befallde dem då att taga dopet och annamma den rätta tron eller i annat
fall draga därifrån. De gingo då bort och talade sig emellan och
överlade om vad beslut de skulle fatta. Då sade Avrafaste: »Det vill jag
säga såsom min mening, att jag icke vill vända tillbaka. Jag skall fara
till striden och hjälpa endera parten; men icke synes det mig ligga
någon vikt på, i vilken flock jag står.» Gök-Thore svarade: »Om jag
skall fara till striden, så vill jag kämpa på konungens sida, ty han har
störst behov av hjälp; och om jag skall tro på någon gud, är det då
sämre för mig att tro på Vite Krist än på någon annan gud? Nu är det
mitt råd, att vi låta döpa oss, om konungen lägger så stor vikt därvid,
och låtom oss sedan draga till striden med honom!» Härtill samtyckte
alla. De gingo sedan till konungen och sade, att de nu ville taga dopet.
Därefter blevo de döpta av prästerna och konfirmerade av biskopen3.
Konungen upptog dem i sin hird och sade, att de skulle gå under hans
fälttecken i striden.
|
- En nu försvunnen gård i Veradalen.
- »Trettio hundra», dvs. trettio storhundraden (3600).
- Enligt katolskt kyrkobruk förrättas konfirmationen
av biskopen, ej av prästerna.
|
Kapitel
205
Konung Olavs tal.
Konung Olav hade nu med säkerhet fått veta, att det icke skulle dröja
länge, innan han skulle komma att kämpa emot bönderna. När han hade
mönstrat sin här och räknat männen, hade han över trettio hundra man1,
och det ansågs vara en stor här på ett slagfält.

Konung Olavs här.
Därefter talade konungen till sitt folk och sade så: »Vi ha en stor
här och präktigt folk. Nu vill jag säga eder, huru jag vill ha vår här
ordnad. Jag vill låta mitt baner gå fram midt i hären; detta skola min
hird och mina »gäster»2 följa jämte den skara som kom till
oss från Upplanden, så ock de män som ha kommit till oss här i Tråndheim.
Till höger om mitt fälttecken skall Dag Hringsson stå med allt det folk
som han hade med sig till vår hjälp; han skall ha det andra baneret.
Till vänster om min fylking skall den skara ha sin plats, som
sveakonungen gav oss, jämte alla de män som kommo till oss i Sveavälde;
de skola ha det tredje baneret. Jag vill, att männen skola fördela sig i
flockar, och att därvid fränder och bekanta sluta sig samman, ty då kan
var och en bäst hjälpa den andre och alla känna varandra. Vi skola märka
alla våra män, göra ett härtecken på våra hjälmar och sköldar och rita
det heliga korset därpå med vit färg. Och om vi komma i strid, då skola
alla ha samma stridsrop: fram, fram, kristmän, korsmän, konungsmän!
Vi måste ha tunna fylkingar, om vi ha färre män, ty jag vill icke, att
de andra skola omringa oss med sin här. Må männen nu fördela sig i
flockar, sedan skola vi ordna flockarna till fylkingar, och då må var
och en veta sin plats och giva akt på, hur långt han står ifrån det
baner under vilket han är ställd! Vi skola nu hålla fylkingarna samlade,
och männen skola vara fullt väpnade dag och natt, till dess vi få veta,
var vi skola möta bönderna.»
Sedan konungen hade talat, fylkade de sin här och ordnade den så, som
konungen hade bestämt. Därefter hade konungen ett möte med flockarnas
anförare. Då hade de män kommit tillbaka som konungen hade sändt ut i
bygden för att uppbåda folk bland bönderna. De hade det beskedet att
giva från den bygd som de hade farit igenom, att landet vida omkring var
tomt på vapenföra män, ty dessa hade begivit sig till bondehären. Där de
träffade några män, ville få av dem följa med. De flesta svarade, att de
sutto hemma, därför att de icke ville hjälpa någondera parten; de ville
icke kämpa emot konungen och icke heller emot sina fränder. De
utskickade hade därför icke fått mycket folk.
Konungen sporde nu sina män till råds, vad som syntes lämpligast att
göra. Finn3 svarade på konungens ord: »Jag vill säga, vad som
skulle göras, om jag finge råda. Då skulle vi fara med härsköld över
allt landet, råna all egendom och bränna hela bygden så grundligt, att
icke det minsta hus skulle stå kvar; på det sättet skulle vi betala
bönderna för deras förräderi. Jag tror, att många skulle skilja sig från
hären, om de finge se rök eller låga hemma vid sina hus och icke riktigt
visste, huru det stod till med barn eller hustrur eller gammalfolk,
fäder eller mödrar eller andra släktingar. Jag gissar, att om några då
rådde till att upplösa hären, så skulle deras fylkingar snart tunnas av;
ty så är böndernas sed, att det råd som gives sist är dem alla kärast.»
Då Finn slutade sitt tal, ropade männen livligt bifall därtill; många
ville gärna skaffa sig byte, och alla tyckte, att bönderna voro värda
straff och att det var troligt, såsom Finn sade, att många av dem skulle
skilja sig från hären, Thormod »Kolbrunsskald»4 kvad då denna
vers:
Låtom oss bränna i grunden
varenda koja vi finna
innanför Hverbjorg5. Vi värja
med svärdet landet åt fursten.
Svartnade kolen allenast
må lämnas av tröndernas gårdar!
I varje trästock elden
skall tändas, om jag får råda.
Då konung Olav förnam folkets iver, äskade han ljud och sade:
»Bönderna ha förtjänat, att det gjordes så, som I viljen. De veta, att
jag förut har bränt husen för dem och straffat dem hårdt på andra sätt.
När jag den gången brände för dem, gjorde jag det emellertid därför, att
de hade avfallit ifrån sin tro och tagit upp blot och icke ville rätta
sig efter mitt bud; det var Guds lag som vi då hade att hämnas6.
Nu är detta svek, då de icke hålla sin trohet emot mig, mycket mindre
straffvärdt, även om det icke synes väl anstå dem som vilja vara redbara
män. Och jag har här större rätt att giva nåd, då de bryta emot mig, än
då de visade hat emot Gud. Nu vill jag, att mina män skola fara fridsamt
fram och icke öva något våld. Jag vill först fara och möta bönderna.
Kunna vi då bliva förlikta, då är allt väl. Men om de gå till strid emot
oss, då äro två möjligheter för handen. Om vi falla i striden, då är det
ett klokt råd, att vi icke fara till den med rånat gods. Men om vi
segra, då skola vi bliva deras arvtagare som nu kämpa emot oss; ty några
skola falla och andra skola fly, men bäggedera ha förverkat all sin
egendom. Då är det godt att komma till stora hus och präktiga gårdar,
och ingen har glädje av det som är bränt. Alltid går av rövat gods
mycket mera till spillo än det som kommer till nytta. Nu skola vi draga
i spridda flockar ut efter bygden och taga med oss alla vapenföra män
som vi kunna få. Vi skola också slakta kreatur och taga andra förråd som
männen behöva att föda sig med, men icke göra någon annan skada. Det
synes mig godt, att böndernas spejare bliva dräpta, om I gripen dem. Dag
och hans män skola fara den norra vägen ut genom dalen, men jag skall
fara ut efter huvudvägen; vi skola mötas på kvällen och alla ha
nattläger på samma ställe.»
|
- Jämför kapitel 204 not 2.
- Se noten om hirden ovan.
- Finn Arnesson.
- Om denne se hans biografi.
- Hverbjorg; detta namn är eljest obekant. Det har
antagits, att det vore fel för Herbjorg och att detta vore
detsamma som Hernes ytterst på Frostahalvön nordöst om Nidaros.
- Om dessa händelser se ovan kapitel 121.
|
Kapitel
206
Om konung Olavs skalder.
Det berättas, att konung Olav, då han fylkade sin här, uppställde
några män till en sköldborg som skulle skydda honom i kampen, och att
han därtill valde de män som voro starkast och tapprast. Han kallade
till sig sina skalder och bad dem gå in i sköldborgen. »I skolen», sade
han, »vara tillstädes och åse de händelser som tima här. Andra behöva då
icke berätta för eder därom, ty I kunnen själva berätta och dikta därom
sedan.» Där voro då Thormod »Kolbrunsskald»1 och Gissur
»gullbrå»2, Hovgårda-Rävs3 fosterfader; den tredje
var Thorfinn »munn»4.
Då sade Thormod till Gissur: »Låtom oss icke stå så trångt, kamrat,
att icke skalden Sigvat kan få sin plats, när han kommer! Han vill nog
stå framför sin konung, och icke skall konungen heller tycka om annat.»
Konungen hörde detta och svarade: »Icke behöver man häckla Sigvat,
därför att han icke är här. Han har ofta följt mig troget. Han beder nu
för oss, och det komma vi väl att behöva.»5 Thormod sade:
»Det kan vara, konung, att du nu mest behöver böner; men det skulle vara
tunt omkring banerstången, om alla dina hirdmän nu vore på Romresa. Det
var också med rätta som vi förr klagade över att ingen fick plats för
Sigvat, om någon ville tala med Eder.»
Därefter talade de sig emellan och sade, att de borde dikta några
minnesversar om de händelser som nu snart skulle tima. Då kvad Gissur:
Ej nånsin skall bondens dotter
— det ryktet har jag — spörja,
att oglad jag är, fast jag väntar
trängsel på vapentinget6.
De kloka krigarna säga,
att strid är snart i sikte.
Vare vi då vår konung
till stöd i svärdens stormvind6!
Därefter kvad Thorfinn »munn» en annan vers:
Det mörknar till diger regnby
kring sköldarnas hårda skidgård;
Verdalens bönder draga
till kamp mot den tappre fursten.
Värjom den givmilde drottnen!
Mättom den bloddruckna korpen!
Fällom i Odens stormvind6
trönderna! Så vi äggas.
Sedan kvad Thormod:
Krigare! Nu det drager
samman till våldsam svärdstorm.
Ej skola männen famla
förskräckta, när striden växer.
Till kamp vi oss reda, och ingen
man far tröghet skall skyllas,
när nu vi stridsglada fara
till larmande svärdting6 med Olav.
Dessa versar lärde männen sig genast.
|
- Om denne se
hans biografi.
- Gissur »gullbrå» är densamme som Gissur »Gullbråskald»
(troligen är »gullbrå» en felaktig förkortning av hans namn); om denne
se ovan kapitel 70 not 1.
- Räv Gestsson, isländsk skald, född c. 1000,
härstammade från en förnäm släkt på västlandet, där han liksom sina
förfäder varit bosatt på den gård Hovgårdar (isl. Hofgarðar),
efter vilken han namnes Hovgårda-Räv. Räv var fosterson och lärjunge i
diktkonsten till Gissur »Gullbråskald». För övrigt känner man nästan
ingenting om hans liv. Av hans sannolikt rätt rika skaldskap — han
uppgives i gamla källor ha diktat bl. a. om Olav den helige (en
arvdråpa), Magnus den gode, Hårek från Thjotta och dennes son Einar —
är bortsett från några små och svårbestämbara fragmentet bevarade
endast ett par versar av ett arvkväde över fosterfadern Gissur, som
stupade med Olav vid Stiklarstad. De få resterna av hans dikter visa
emellertid, att Räv varit en synnerligen framstående skald, jämförlig
med de allra bästa isländska diktarna.
- Thorfinn »munn», en isländing från nordlandet, av
obekant ålder och härkomst, hirdman och skald hos konung Olav. I en
källa säges han ha diktat redan om jarlen Håkon den mäktige och skulle
sålunda ha varit en gammal man, då han deltog i slaget vid Stiklarstad.
Av Thorfinns diktning äro endast bevarade ett par
tillfällighetsversar, av vilka en anföres strax nedan.
- Sigvat befann sig vid denna tid på en pilgrimsfärd
till Rom och hade just begynt hemresan, då han träffades av budet om
konung Olavs fall vid Stiklarstad. Jfr
biografin om Sigvat.
- »Vapenting», »svärdens stormvind», »Odens
stormvind» och »Svärdting» äro poetiska omskrivningar för »strid».
|
Kapitel
207
Konung Olavs själagåva.
Därefter gjorde konung Olav sig redo att fara vidare och drog ut
efter dalen. Han tog nattkvarter, och dit samlades då hela hans här, och
de lågo om natten ute under sina sköldar. Så snart det dagades, lät
konungen hären göra sig redo, och då de voro färdiga, drogo de vidare ut
efter dalen. Då kommo en mängd bönder till konungen; de flesta förenade
sig med hans här, och de hade alla detsamma att berätta, nämligen att
ländermännen hade dragit samman en ofantlig skara och att de ämnade gå
till strid mot konungen. Då tog konungen många marker silver, lämnade
dem åt en av bönderna och sade: »Dessa pänningar skall du taga hand om
och sedan dela ut; något skall du skänka till kyrkorna, något skall du
giva åt prästerna och något åt de fattiga; det skall givas för deras liv
och själ som kämpa emot oss och falla i striden.» Bonden sade: »Skola
dessa pänningar givas till själabot för edra män, konung?» Konungen
svarade: »Dessa pänningar skola givas för deras själar som äro på
böndernas sida i kampen och som falla för våra mäns vapen. Vi och de
män, som följa oss i striden och falla där, skola alla bliva frälsta.»
|
|
Kapitel
208
Om Thormod »Kolbrunsskald».
Den natten, då konung Olav låg i hären, såsom förut är omtalat1,
vakade han länge, bad till Gud för sig och sitt folk och sov föga. Emot
dagningen föll en dvala över honom, och då han vaknade, rann dagen upp.
Konungen tyckte, att det var väl tidigt att väcka hären. Han frågade,
var skalden Thormod var2. Han var där i närheten och svarade;
han frågade, vad konungen ville honom. Konungen sade: »Framsäg ett kväde
för oss!» Thormod satte sig upp och kvad mycket högt, så att det hördes
över hela hären; han kvad det gamla »Bjarkemål», varav detta är början3:
Dagen har grytt —
hanvingar susa —
tid är för trälen4
att arbetet börja.
Vakne nu, vakne
männerna alla.
alla de bästa
Adils kämpar5!
Hår den hårdhändte,
Rolv den skjutande,
ättgoda män,
som ej fly i striden!
Ej till vin jag er väcker
eller till kvinnogamman,
jag väcker er till Hilds6
hårda lekar.
Då vaknade hären, och när kvädet var slutat, tackade männen honom
därför och sade sig ha lyssnat till det med stor glädje. De tyckte, att
det var väl funnet, och kallade det »Huskarlarnas äggelse». Konungen
tackade honom för den förlustelse han hade givit dem; därpå tog han en
guldring som vägde en halv mark och gav Thormod. Denne tackade konungen
för hans gåva och sade: »En god konung äga vi, men det är nu vanskligt
att se, huru långt liv han kommer att få. Det är min bön, konung, att du
låterr oss icke skiljas varken i livet eller i döden.» Konungen svarade:
»Alla skola vi gå tillsamman, så länge jag råder därför, om I icke
viljen skiljas från mig.» Thormod sade: »Det hoppas jag, konung, vare
sig det bliver mer eller mindre fredligt, att jag får stå när Eder, så
länge jag kan, vad vi än spörja om, var Sigvat färdas med det
guldfästeprydda svärdet7.» Sedan kvad Thormod:
Tingsdjärve furste, ständigt
här vid din sida jag stannar,
tills dina andra skalder
nalkas8 — när väntar du dem?
Undan vi komma — fast ulven
av oss får rikligt byte —
eller, konung, vi falla
här den saken är säker.
|
- Se ovan kapitel 207.
- Om denne, Thormod Bersesson med tillnamnet
»Kolbrunsskald», se hans biografi.
- Om Bjarkemål: se
denna sida.
- Att trälen namnes här, kan synas egendomligt; men
den första halvversen är helt visst blott att fatta såsom en
tidsbestämning. Först i den följande versen anropas kämparna, som
Hjälte vill väcka. Dock kan det nämnas, att det ord. som här återges
med »träl» även — men mindre sannolikt — tolkats såsom syftande på Rolvs kämpar.
- »Adils kämpar» kallas Rolvs män därför, att de
enligt sagan deltagit med den svenske konung Adils i en berömd kamp
mot en norsk konung Åle.
- Hild: stridsgudinnan; hennes lek är striden.
- Sigvat befann sig, såsom förut omtalats, vid denna
tid på en pilgrimsfärd till Rom. I konungens närmaste omgivning och
särskilt, som det synes, hos hans andra skalder, väckte Sigvats
frånvaro ovilja, och man antydde, att han med avsikt dragit sig undan
från striden. — Med avseende på det »guldfästeprydda* svärd, som Olav
skänkt Sigvat, se ovan kapitel 162.
- »Dina andra skalder»; trots pluralen — en poetisk
frihet — syftas här endast på Sigvat. Jämför för övrigt not 7.
|
Kapitel
209
Knut från Viggja blir dräpt.
Konung Olav förde hären ut efter dalen. Dag for liksom förut en annan
väg med sitt folk. Konungen stannade icke på sin färd, förrän han kom ut
till Stiklarstader1. Där fingo de se böndernas här; den gick
fram i mycket spridda flockar. Det var en så stor mängd, att det kom
folk från varje stig, och vägarna voro fulla av män, där stora flockar
gingo tillsamman.
De sågo, var en skara män kom ned från Veradalen. Dessa hade varit
ute och kunskapat; de kommo tätt förbi konungens här och märkte det
icke, förrän de voro så nära varandra, att männen kunde känna igen
varandra. Det var Hrut från Viggja med trettio män. Konungen befallde,
att »gästerna»2 skulle fara emot Hrut och dräpa honom. Till
det värvet voro männen icke sena. Konungen sade till isländingarna: »Jag
har hört sägas, att det är sed på Island, att bönderna äro skyldiga att
på hösten giva sina huskarlar ett slaktfår; nu vill jag här giva eder en
vädur till slakt3.» Isländingarna voro lätta att ägga till
denna gärning och foro genast med de andra männen emot Hrut. Hrut och
hela den skara som följde honom blevo dräpta.
Då konungen kom ned till Stiklarstader, stannade han där med sin här.
Han bad sina män stiga av hästarna och göra sig redo till strid; männen
gjorde som konungen befallde. Sedan blev fylkingen ordnad och
fälttecknen sattes upp. Dag hade då ännu icke kommit fram med sitt folk,
och den flygeln av fylkingen saknades. Konungen befallde, att
uppländingarna skulle gå fram och taga upp fälttecknen. »Det tyckes
mig», sade han, »vara rådligast, att min broder Harald icke är med i
striden, ty han är ännu ett barn till åldern.» Harald svarade: »Jag
skall visst vara med i striden, och om jag är så svag, att jag icke kan
rå med svärdet, så vet jag ett godt råd för det, nämligen att binda
handen fast vid handtaget. Ingen kan ha bättre vilja än jag att göra
bönderna skada. Jag vill följa mina män.» Det säges, att Harald då kvad
denna vers:
Väl förmer än en kvinna,
dristar med svärdet jag värja
den plats där nu man ställt mig —
vred min sköld jag blodar.
Ej viker den unge skalden4,
stridsdjärv, tillbaka för spjuten,
där vapnen vina i kampen —
bistert är männens möte.
Harald fick sin vilja fram att vara med i striden.
|
- Stiklarstader (nu Øvre Stiklestad): i nedre
Veradalen, icke långt från havet.
- Om »gästerna» och deras åligganden se noten om
hirden.
- Konungens ord innehålla en ordlek. Hrut (isl. hrútr)
betyder »vädur».
- »Den unge skalden» är den kvädande konung Harald. Harald är känd
som en skicklig skald.
|
Kapitel
210
Om Thorgils Halmasson.
Thorgils Halmasson hette en man; det var den bonde som bodde på
Stiklarstader, fader till Grim den gode. Thorgils erbjöd konungen sin
hjälp och sade sig vilja gå med honom: i striden. Konungen bad honom ha
tack för sitt anbud — »men jag vill icke», sade han, »att du, bonde,
skall vara med i denna strid. Lova oss hellre att efter slaget hjälpa
dem av våra män som äro sårade och begrava dem som falla i striden. Och
om det skulle hända, att jag faller i denna kamp, gör då mitt lik den
tjänst som tarvas, om det icke blir dig förbjudet!» Thorgils lovade
konungen det som han bad om.
Olav den heliges historia - kapitel 211-220
Tillbaka till Olav den heliges förstasida |
|
|