| |
1,
2, 3,
4, 5,
6, 7,
8, 9,
10, 11,
12, 13,
14, 15,
16, 17,
18, 19,
20, 21,
22, 23,
24,
25, 26,
27, 28, 29,
30, 31, 32,
33, 34, 35,
36, 37, 38,
39, 40, 41,
42, 43, 44,
45, 46
|
Per Perssons översättning
Kapitel 1
Germanien som ett helt betraktat1 skiljes från gallerna2
och från räterna3 och pannonierna4 av floderna Rhen
och Donau, från sarmaterna5 och dakerna6 av ömsesidig
fruktan eller berg.7 Det övriga omgiver Oceanen,8 som
omsluter vidsträckta landtungor (halvöar)9 och öar med ofantlig
ytvidd,10 såsom det visat sig,11 sedan vi för kort tid
sedan fått kännedom om vissa folk och konungar, vilka kriget bragt i dagen.12
Rhen, som rinner upp på de rätiska alpernas otillgängliga och tvärbranta
topp, blandar sig, sedan den gjort en lindrig böjning åt väster,13
med den nordliga Oceanen (Nordsjön). Donau, som strömmar ned från berget
Abnobas14 mjukt och sakta stigande ås, besöker (berör) många
folk, till dess den genom sex mynningar tränger ut i det pontiska havet; den
sjunde mynningen förlorar sig i träsk.
Germania - kapitel 2
Tillbaka till förstasidan
|
N. E. Hammarstedts översättning
1. Germaniens läge
Germanien1 i helhet sett skiljes från gallernas2
och räternas3 samt pannoniernas4 land genom
floderna Rhen5 och Donau6, från sarmaterna7
och dacerna8 genom folkens ömsesidiga fruktan eller genom
bergsträckor9. För övrigt omgives det av oceanen10,
som omfattar vidsträckta halvöar och ofantliga öområden, bland vilkas
folkstammar och konungar vi i senare tid gjort bekantskap med några, som
kriget bragt till vår kännedom.
Rhen upprinner på en otillgänglig och brant topp i de rätiska alperna och
utgjuter, efter att hava gjort en föga märkbar bukt mot väster, sitt vatten
i norra oceanen. Donau, som har sina källor på Abnobas11 i mjuka
och behagliga linjer uppstigande bergås, besöker många folk för att omsider
i sex utlopp utflöda i Pontiska havet12. Ett sjunde uppsuges av
träsktrakter. |
- Germania omnis »Germanien som ett helt betraktat» motsvarar Ptolemaeus'
Γερμανια μεγαλη.
Hit räknas blott det fria Germanien, ej de båda
huvudsakligen på vänstra Rhenstranden belägna romerska provinserna:
Germania superior och inferior. Likaså bortses vid angivandet av gränsen
från de s. k. agri decumates, om vilka se k. 29.
- Invånarna i Gallien, i stort sett motsvarande nuvarande Belgien,
Frankrike och västra Schweiz.
- Räterna, ett alpfolk, enligt en gammal tradition av etruskisk
härkomst, bodde i östra Schweiz och det angränsande Tyrolen. Men till den
romerska provinsen Rätien räknades också Vindelicien, de keltiska
vindelicernas land, som romarna underlade sig samtidigt med räternas (15
f. Kr.). Rätien sträckte sig sålunda i norr ända till Donau, ja vid den
tid då Tacitus utgav Germania ännu ett stycke längre norrut (Tacitus'
uppgift om Donau som gräns mellan Germanien och Rätien torde vara hämtad
ur en äldre källa, förmodligen Plinius d. ä.).
- Pannonii ett illyriskt folk, starkt uppblandat med keltiska
element. Pannoniernas land (Pannonia) omfattade en del av nuvarande Ungern
s. och v. om Donau samt en del av nuvarande Jugoslavien; det sträckte sig
från Donau i norr till söder om Sau. Pannonien blev romersk provins omkr.
10 e. Kr. Förf. har förenklat uppräkningen av gränsländerna genom att
förbigå det mellan Rätien och Pannonien liggande Noricum, som redan 16 f.
Kr. synes ha underkastat sig romarna.
- Sarmatae ett nomadfolk i Östeuropa, troligen liksom de
besläktade skyterna till väsentlig del av iransk härkomst. Sarmaterna hade
till en början sitt stamhåll v. om Tanais (Don) men utbredde sig åt väster
ända till Karpaterna och Donau. Hos yngre geografer är Sarmatien en allmän
beteckning för Östeuropa från Weichsel och Karpaterna. Sarmaterna
sönderföllo i flera stammar: den längst mot väster framskjutna var de s.
k. Sarmatae Iazuges, som sedan kejsar Claudius' tid uppträdde i landet
mellan Donau och Theiss. Här avses dock troligen icke dessa utan
sarmaterna i allmänhet som germanernas grannar i öster. Som Germaniens
gräns mot öster betraktades vanligen floden Vistula (Weichsel). Tacitus
anger ingen bestämd gräns åt detta håll, förmodligen därför att han var
tveksam om huruvida vissa östliga folk vore att räkna till germanerna
eller till sarmaterna (jfr k. 46).
- Dakerna ett trakiskt folk, vilkas land (Dacia) i stort sett motsvarade
det nuvarande Rumänien med den utvidgning detta erhållit genom
världskriget.
- Meningen är att, där ingen naturlig gräns fanns, folken höllos åtskils
av ömsesidig fruktan. De här åsyftade bergen äro Karpaterna, som
begränsade Dakien i norr.
- Oceanus = Oceanus septentrionalis, Nord- och Östersjön, som vid
denna tid ej höllos isär.
- Synes i första rummet syfta på den jutländska halvön (Chersonesus
Cimbrica).
- Härmed åsyftas de danska öarna och Skandinavien, som vid denna tid
gällde som en ö.
- Till denna mellansats, som är att supplera ur sammanhanget, härför sig
icke den följande absoluta ablativen: cognitis quibusdam gentibus ac
regibus »sedan vi fått kännedom om» etc.
- Det krig mot germanerna, som under Augustus och Tiberius fördes av
Drusus, Tiberius och Germanicus. Därunder företogos expeditioner i
Nordsjön, och den romerska flottan seglade omkring den cimbriska halvön (Jutland)
och kom in i Kattegatt.
- Avser Rhens lopp i dess helhet.
- Abnoba är det gamla namnet på Schwarzwald.
Germania - kapitel 2
Tillbaka till förstasidan |
- Med Germanien (Germania) förstås i denna bok den enligt
Tacitus åsikt sen en urtid (se k. 2) av germaner bebodda delen av Europa.
Det är alltså ett etnografiskt område, vars gränsland beboddes eller
ursprungligen bebotts av folkstammar med annat språk och av annan
härkomst.
- Gallien (Gallia transalpina) motsvarade ungefär Frankrike och Belgien.
Det lades av Julius Caesar omkring år 50 f. Kr. helt under romerskt
välde. Dess innevånare tillhörde övervägande den keltiska folkstammen.
Till det galliska området räknar emellertid Tacitus här även det av helvetier bebodda västra Schweiz. Med namnet galler (galli) avser nämligen
T. keltiska folk i allmänhet på Europas fastland och anser dem, såsom man
finner av k. 28, alla vara utvandrade från Gallien. Sådana folk äro
helvetierna (kap. 28), bojerna (kap. 28 och 42), gotinerna (kap. 43) samt
innebyggarna i det ”decumatiska” området, ”tiondemarkerna” (k. 29).
- Rätien motsvarade ungefär södra Bayern, östra Schweiz och Tyrolen. Det
kom under kejsar Augustus i romarnes våld. Innevånarna anses hava varit
befryndade med etruskerna, ehuru de senare uppblandats med kelter. Det
mellan Rätien och Pannonien liggande Noricum (se k. 5 n. l) går T.
egendomligt nog, men troligen avsiktligt, här förbi.
- Pannonien motsvarade sydvästra Ungern, Slavonien och Nedre Österrike
samt delar av Steiermark, Krain och Bosnien. Det underkuvades under kejsar
Augustus av romarne. Innevånarne tillhörde den illyriska folkstammen.
- Rhenus.
- Danuvius eller Danubius.
- Sarmaterna voro ett i södra och sydvästra delen av nuvarande Ryssland
uppträdande folk av sannolikt skytisk (i varje fall ej slavisk) härkomst.
- Dacien motsvarade östra Ungern med Siebenburgen och Bukovina samt
Rumänien. Innevånarne voro av trakisk stam. När T. författade här
föreliggande arbete, var Dacien ännu självständigt, men erövrades av
romarne nio år därefter, under Trajanus regering.
- Här avses Karpaterna.
- Med oceanen (Oceanus) förstås det, enligt de gamles mening, hela
världen omslutande världshavet.
- Abnoba sammanföll till större delen med nuvarande Schwarzwald.
- Ponticum mare, nu Svarta havet.
|
|